Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui était assez compliquée " (Frans → Engels) :

À la base, la question était assez compliquée, parce que cela touchait quand même à beaucoup d'aspects.

The question is fundamentally rather complicated, because there are many aspects involved.


Dans le cadre de notre étude sur la transplantation et le don d'organes, dont je parlerai plus tard, nous avons en fait assumé la direction de cette étude parce qu'elle était assez compliquée et comportait beaucoup de communications.

In the course of doing our organ donation transplantation study, which I'll talk about later, we actually took on the lead because it was quite complicated and involved a lot of communications.


M. Chris Westdal: Oui, je crois qu'il y a autre chose à souligner, au sujet des cinq dernières années, c'est la décision du Tribunal international, qui était assez compliquée, comme vous le savez.

Mr. Chris Westdal: Yes, I think another thing to be noted from the last five years is the opinion of the International Court, which was a quite complicated opinion, as you well know.


La situation, comme nous pouvons le constater, est assez compliquée.

The situation, as we can see, is fairly complicated.


Comme le fait à très juste titre remarquer la rapporteure, la législation en vigueur est assez compliquée et pose un réel défi aux autorités locales et régionales, ainsi qu’aux petites et moyennes entreprises.

As the rapporteur rightly observed, current legislation is fairly complicated, which is a particular challenge for local and regional authorities and for small and medium-sized enterprises.


Alors, on a dû envoyer un hélicoptère et des troupes additionnelles pour le prendre et l'envoyer à Port-au-Prince, parce que la situation était assez compliquée.

So we had to send a helicopter and more troops to get him and bring him to Port-au-Prince, because the situation was quite tricky.


En tout état de cause, ces montants seraient certainement contraignants du point de vue politique, indépendamment de la situation juridique assez compliquée liée au caractère hybride de la proposition unique.

In any case, irrespective of the rather complicated legal situation due to the "hybrid" nature of the single proposal, these amounts would certainly be politically binding in their current form.


Je crois que la négociation était déjà assez compliquée sur l’agriculture et les autres questions relevant de la compétence de l’OMC.

I think that the negotiations were already fairly complicated on agriculture and the other questions which come under the jurisdiction of the WTO.


La méthode de calcul de la prime est assez compliquée: la différence entre le prix de base, qui est fixé par le Conseil, et le prix du marché, est multipliée par un coefficient technique exprimant la quantité de viande d'agneau produite en moyenne par brebis.

The methodology for the calculation of the premium is rather complicated. The difference between the basic price, which is fixed by the Council, and the market price is multiplied by a technical coefficient, which expresses the quantity of lamb meat produced on average per ewe.


L'affaire était néanmoins assez compliquée, ne serait-ce qu'en raison du retard avec lequel a été notifiée l'intention du chantier de changer de site.

However, the case was rather complicated, not in the least because of the notification at the end of 1993 of an intention to change the site of the yard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était assez compliquée ->

Date index: 2024-01-01
w