Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui étaient surtout préoccupés " (Frans → Engels) :

Ils ont insisté sur le fait que l'Union européenne et le Japon étaient très préoccupés par les mesures annoncées.

They emphasised the strong concern of both the European Union and Japan at the announced measures.


Comme lors des années précédentes, les projets étaient surtout centrés sur des travaux d'égouttage (extension, remplacement ou réparation des systèmes en place) dans les pays bénéficiaires.

As in earlier years, projects focused primarily on sewerage works to extend, replace or repair current systems in the beneficiary countries.


Si, précédemment, les questions d'accès aux marchés étaient surtout liées aux droits de douanes, les barrières non tarifaires et les autres entraves « appliquées après la frontière » par nos partenaires commerciaux prennent de plus en plus d'importance (voir encadré ci-dessous).

Where market access once focused on border tariffs, non-tariff and other “behind the border” barriers in the markets of our trading partners are increasingly important (see box below).


Alors que je ne me reconnaissais aucunement dans l'approche des libéraux, qui étaient surtout préoccupés à remettre le Québec à sa place, il était clair pour moi que la promotion de l'identité québécoise de même que la langue française et le respect des compétences provinciales faisaient partie de l'ADN des conservateurs au Québec.

As I did not support the Liberals' policy, which was mainly about keeping Quebec in its place, it was clear to me that promoting Quebec's identity, the French language and respect for provincial jurisdiction was part of the Conservatives' DNA in Quebec.


Cependant, dans certaines régions, les normes européennes étaient considérées comme moins restrictives que les normes nationales (surtout dans les régions autrichiennes, suédoises et finlandaises) et comme introduisant des procédures mal adaptées à la situation régionale et trop bureaucratiques.

In some regions, however, European norms were regarded as being less restrictive than national norms (especially in Austrian, Swedish and Finnish regions), and as introducing procedures which are both ill-suited to regional circumstances and too bureaucratic.


Ceux qui ont été aidés par le Programme d'initiative communautaire ont eu tendance à répondre positivement aux appels les poussant à s'impliquer dans des réseaux, mais l'échange d'expérience est surtout intervenu entre ceux qui étaient déjà le plus activement engagés précédemment.

Those supported by the Initiative tended to respond positively to the call to become involved in networking, but the exchange of experience mainly occurred between those who were already the most actively engaged before.


Ils nous ont dit qu'ils étaient surtout préoccupés par la conversion de l'argent en diamants, en platine et ainsi de suite.

The Russian officials told us that they are most concerned about the conversion of money into things like diamonds, platinum and things of that nature, other businesses, so to speak.


Dans le livre vert, la Commission indiquait dans quelle mesure les intérêts du consommateurs avaient déjà été pris en compte par la législation communautaire, mais aussi quelles étaient les préoccupations qui s'étaient fait jour.

In the Green Paper the Commission indicated to what extent the interests of the consumer had already been taken into account in Community legislation, but also what concerns had become apparent.


Les sénateurs étaient surtout préoccupés de la participation du SCRS dans l'examen de la liste après deux ans, puisque cet examen serait réalisé par les mêmes personnes qui auraient dressé la liste.

Senators were especially concerned at CSIS's involvement in the two-year review of the list, noting that, in effect, the list would be reviewed by the same people who had created it.


M. Ben Amar: Dans le passé, les patients étaient surtout préoccupés par l'accès à du cannabis de bonne qualité.

Mr. Ben Amar: In the past, the main concern for patients was that they would not have access to proper cannabis.


w