Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateurs étaient surtout » (Français → Anglais) :

Il est impérieux et normal que les citoyens sachent que les fonctions de sénateur et de député ne sont pas les mêmes, car si elles étaient les mêmes, il y aurait concurrence, double emploi ou compétition entre les sénateurs et les députés, surtout s'ils n'étaient pas dans la même région ou du même parti.

It is crucial and normal that Canadians should know that the duties of senators are not the same as the duties of members of Parliament, because, if they were the same, there would be duplication or competition between senators and members of Parliament, especially if they were from different regions or different parties.


Les sénateurs étaient surtout préoccupés de la participation du SCRS dans l'examen de la liste après deux ans, puisque cet examen serait réalisé par les mêmes personnes qui auraient dressé la liste.

Senators were especially concerned at CSIS's involvement in the two-year review of the list, noting that, in effect, the list would be reviewed by the same people who had created it.


Le sénateur Andreychuk: Pourriez-vous expliquer la Partie 2, puisque vos observations étaient surtout axées sur la Partie 1?

Senator Andreychuk: Could you elaborate on Part 2, as your comments were directed to Part 1.


Si les gouvernements collaboraient davantage et si les sénateurs étaient plus indépendants d'esprit, le Sénat pourrait être encore plus efficace comme chambre de « réflexion », comme organe de révision des mesures techniques, surtout dans le cas de projets de loi plus pointus, il pourrait alléger en partie les pressions qui s'exercent sur la Chambre des communes [.]

With greater co-operation from governments and more independent-minded senators, the Senate could perform even more effectively as a source of " sober second thought," as a technical revising body, especially for more specialized bills, and as a way to relieve some of the pressures on the Commons .


En ce qui concerne la violation des usages établis par la Constitution concernant l'initiative de la Couronne en matière de finances, le Président doit faire preuve d'une très grande prudence, car les responsabilités qui lui sont confiées se limitent surtout aux travaux du Sénat comme tel. Même si le principe de l'initiative de la Couronne en matière de finances est exprimé concrètement dans certaines dispositions de la Constitution et du Règlement, tous les sénateurs qui ont pris part aux discussions sur ce rappel au Règlement ont reconnu que ces dis ...[+++]

On the issue of violating constitutional conventions relating to the financial initiative of the Crown, the Speaker must be extremely cautious. The responsibilities of Speaker are largely confined to the proceedings of the Senate itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs étaient surtout ->

Date index: 2021-02-02
w