Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui vous aurait permis " (Frans → Engels) :

Cela aurait permis d’éviter les problèmes liés au respect du droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte.

This might have averted the difficulties generated with respect to compliance with the right to effective judicial protection under Article 47 of the Charter.


Afin de mettre en place un régime qui aurait permis de rendre les principes du FEOGA compatibles avec ceux relatifs aux aides extérieures, la Commission aurait pu envisager de retourner devant le Conseil et le Parlement pour faire amender les bases juridiques concernées.

In order to create a system that would reconcile EAGGF rules with those for external aid, the Commission did consider returning to Council and Parliament to seek amendment of the relevant legal bases.


L’accès à ses épreuves écrites corrigées aurait permis à la requérante de comprendre les erreurs commises et de s’améliorer à l’avenir.

Access to her marked written tests would have enabled the applicant to see what mistakes she had made and improve her performance in the future.


Le gouvernement hongrois actuel a échoué au test de résistance que vous prévoyez, Monsieur le Commissaire, en empêchant systématiquement la construction d’une installation radar de l’OTAN qui aurait permis de doter la centrale nucléaire de Paks d’une meilleure protection contre les attaques aériennes que celle dont elle dispose depuis sept ans.

The incumbent Hungarian Government failed the stress test you envision, Commissioner, because it has repeatedly impeded the construction of the NATO radar facility, which would have provided greater protection for the Paks nuclear power plant against aircraft attacks than the protection we have today, for the past seven years.


Je regrette que vous n’ayez pas utilisé l’article 122 qui aurait permis d’avoir tous les États membres mais nous entamons un débat politique puisque le Parlement sera consulté aux termes de l’article 48 sur les procédures de révision simplifiées et je voudrais mettre sur la table deux sujets politiques.

I regret that you have not used Article 122 which would have allowed us to include all Member States, but we are initiating a political debate insofar as Parliament will be consulted pursuant to Article 48 on the simplified review procedures and I should like to put on the table two political issues.


La Commission précise que, quand bien même le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à la différence de celui du Tribunal, n’envisage pas la possibilité d’adopter une mesure d’instruction ordonnant aux parties au litige la production de documents, l’article 24 du statut de la Cour, applicable au Tribunal de la fonction publique, lui aurait permis d’adopter une telle ordonnance, cette disposition prévoyant, notamment, que le juge de l’Union peut demander aux parties de produire tous documents et de fournir toutes informations qu’il estime désirables.

The Commission states that although the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, unlike those of the General Court, do not provide for the adoption of a measure of inquiry ordering the parties to the dispute to produce documents, Article 24 of the Statute of the Court of Justice, which is applicable to the Civil Service Tribunal, would have permitted the adoption of such a measure since that provision permits, inter alia, the Courts of the European Union to require the parties to produce all documents and to supply all information which they consider desirable.


Par ailleurs, la Commission ajoute que le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique contient, à son article 44, paragraphe 2, une disposition qui aurait permis, en l’espèce, d’adopter une ordonnance répondant à ses préoccupations découlant du caractère sensible des documents demandés.

Moreover, the Commission adds that Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal contains a provision which would have permitted, in the present case, the adoption of an order addressing its concerns arising from the sensitive nature of the documents requested.


Durant ces négociations, je ne suis pas parvenue à obtenir le soutien du Parlement en faveur de la proposition de la commission ECON de modifier la définition du système. Cette modification aurait permis d’accorder la protection de cette directive aux systèmes basés sur l’instrument juridique de la BCE, et aurait permis à la Banque centrale européenne de désigner elle-même ces systèmes.

During the negotiations I was not able to get the support for the ECON proposal to amend the definition of the system which would have made it possible to grant the protection of the directive to systems based on the ECB legal act, and would have allowed the European Central Bank to designate such systems itself.


Je peux vous assurer qu’il n’y a eu aucune intention de contourner le Parlement. C’est précisément pour cela que nous avons choisi cette procédure – organiser ce débat et ne pas insérer un article dans le règlement, qui nous aurait permis de prendre la décision seuls avec le Conseil.

I can assure you there was no intention to circumvent Parliament, and that is precisely why we chose this way of proceeding – having this debate, and not inserting an article in the regulation, which would have allowed us to take a decision with the Council alone.


Monsieur Juncker, permettez-moi de vous dire que si vous souhaitiez véritablement poursuivre votre mission, vous auriez peut-être dû choisir la présidence d’une autre institution - une institution plus stable -, ce qui vous aurait permis peut-être de participer de manière plus directe à un débat européen, qui est, selon nous, très important.

Mr Juncker, I also say to you that if you genuinely wished to continue your work, you could perhaps have chosen the presidency of another, rather more stable institution, and you might have been able to play a more direct part in a European debate that we, in fact, believe is very important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vous aurait permis ->

Date index: 2021-11-22
w