Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui vaut pour toronto devrait aussi " (Frans → Engels) :

Ce qui vaut pour Toronto devrait aussi valoir pour Québec.

What is good for Toronto should be good for Quebec City.


Reprenez l'analogie de l'amende : si la journée après vaut 1 $, la journée avant devrait aussi valoir 1 $.

Apply my analogy to the fine: The day spent before should be worth $1 if the day spent after is worth $1.


Le gouvernement devrait aussi encourager les banques et les compagnies d'assurance.il n'y a aucune raison aujourd'hui pour qu'elles soient toutes à Montréal et à Toronto.

Government should also encourage banks and insurance companies.there is no reason today for all of them to be in Montreal and Toronto.


Ce qui vaut pour les uns devrait aussi valoir pour les autres. Si, chemin faisant, nous parvenons à mieux respecter le décorum dans cette Chambre, de manière à nous conformer davantage à l'article 22(4) du Règlement, ce sera évidemment un gain pour le Sénat et pour tous les sénateurs.

In that process, if we improve the decorum in this chamber and make it more in line with what rule 22(4) states, then, obviously, it would be of benefit to the chamber and all honourable senators.


Ce qui motive surtout les décisions de la commission, c'est l'accroissement démographique, comme on le sait bien, mais j'estime qu'elle devrait aussi tenir compte du fait qu'au fur et à mesure que la population des régions rurales baisse, il devient de plus en plus important que sa représentation politique, même si cela lui vaut un nombre réduit de députés, soit plus efficace et que les cir ...[+++]

The attention of the commission has been drawn to the fact that we realize that increase in population is a very important drive, but I think they should also realize that as the population of the rural areas gets smaller, it is more and more important that their political representation, reduced though it may be in terms of members of Parliament, be more effective, and that their ridings not be artificial extras left over in the process that I've just described, but, as far as humanly possible, be viable districts to which people can relate not half of this district and then half of that district, as has happened in two or three cases i ...[+++]


Et ce qui vaut pour les stratégies de développement des pays du tiers-monde devrait aussi prévaloir pour celles de croissance des pays développés.

Moreover, the conditions valid for the development strategies of Third World countries should also apply to the growth strategies of developed countries.


L'honorable parlementaire ne devrait pas trop s'inquiéter du fait que nous puissions penser qu'il vaut la peine de nous exprimer sur ce cas aussi vigoureusement et globalement que possible.

The honourable Member should not worry too much if we think it is worth expressing that case as vigorously and as comprehensively as possible.


Enfin, concernant les domaines où nous estimons que la proposition de la Commission devrait être étendue et rendue plus ambitieuse - je fais référence au système d'octroi des premiers quotas d’émission -, j’estime qu’un système hybride basé sur l'octroi gratuit mais avec certaines enchères (5 % d’enchères au cours de la première période, 15 % au cours de la deuxième période) vaut mieux qu’un octroi 100 % gratuite comme le prévoit l ...[+++]

Lastly, with regard to the areas in which we feel that the Commission’s proposal ought to be extended and made more ambitious – and I am referring to the initial emissions allowance allocation system – I think that a hybrid system based on free allocation but with some auctioning (5% in the first period, 15% in the second period) is better than a 100% free allocation as advocated in the proposal for a directive, not only in the economic strand, but also in the environmental strand and as regards reducing distortion of competition.


Enfin, concernant les domaines où nous estimons que la proposition de la Commission devrait être étendue et rendue plus ambitieuse - je fais référence au système d'octroi des premiers quotas d’émission -, j’estime qu’un système hybride basé sur l'octroi gratuit mais avec certaines enchères (5 % d’enchères au cours de la première période, 15 % au cours de la deuxième période) vaut mieux qu’un octroi 100 % gratuite comme le prévoit l ...[+++]

Lastly, with regard to the areas in which we feel that the Commission’s proposal ought to be extended and made more ambitious – and I am referring to the initial emissions allowance allocation system – I think that a hybrid system based on free allocation but with some auctioning (5% in the first period, 15% in the second period) is better than a 100% free allocation as advocated in the proposal for a directive, not only in the economic strand, but also in the environmental strand and as regards reducing distortion of competition.


15. considère que la Commission devrait procéder à une évaluation de la pollution par les nitrates due à des sources non agricoles et instaurer des mesures destinées à résoudre tout problème décelé; cela vaut notamment pour l'application de la directive 91/271/CEE du Conseil relative au traitement des eaux urbaines résiduaires , dont l'application par les États membres est tout aussi défectueuse; prie instamm ...[+++]

15. Considers that the Commission should make an assessment of nitrate pollution from non-agricultural sources and put in place measures to counter any problems identified; that applies in particular to the implementation of Council Directive 91/271/EEC , concerning urban waste-water treatment , application of which by the Member States is equally poor; calls on the Commission to take similar action, as a matter of urgency, against defaulting Member States and to initiate full-scale legal action forthwith;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vaut pour toronto devrait aussi ->

Date index: 2021-03-17
w