Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journée avant devrait » (Français → Anglais) :

Reprenez l'analogie de l'amende : si la journée après vaut 1 $, la journée avant devrait aussi valoir 1 $.

Apply my analogy to the fine: The day spent before should be worth $1 if the day spent after is worth $1.


Une journée d'information à l'intention des experts évaluateurs devrait être organisée avant ou pendant la semaine d'évaluation des candidatures à Bruxelles.

A briefing day for the experts should be held before or during the application assessment week in Brussels.


Je pense qu'on devrait nous donner un préavis selon lequel la motion a été déposée dans les deux langues officielles, de manière légale.Le problème, c'est que lorsque viendra lundi, si j'avais déposé une motion, certaines personnes pourraient dire qu'ils l'ont reçue vers la fin de la journée, et qu'ils n'ont donc pas envoyé de préavis avant lundi, et que par conséquent, le temps n'est compté qu'à partir de ce moment.

I think we should be notified that day that the motion has been received in both official languages in a legal.My issue is that come Monday, if I've had a motion, some people might say, “We got it late in the day, so we didn't notify anybody until today, so the clock didn't start until that timeframe”.


D'une manière générale, la durée de ces courts extraits ne devrait pas dépasser 90 secondes; être retransmis avant la conclusion de l'évènement, ou pour les évènements sportifs, avant la conclusion de la journée, si celle-ci se termine en premier; être retransmis plus de 36 heures après l'évènement; être utilisés pour créer des archives publiques; omettre le logo ou autre identifiant du radiodiffuseur détenteurs de droits; êtr ...[+++]

As a general rule, such short extracts should not: exceed 90 seconds; be transmitted before the event concludes, or for sports events before the end of a single day's play - whichever is the sooner; be screened later than 36 hours after the event; be used to create a public archive; omit the logo or other identifier of the host broadcaster; or be used in non-linear services other than if offered on a live or deferred basis by the same media service provider.


D'une manière générale, la durée de ces courts extraits ne devrait pas dépasser 90 secondes; être retransmis avant la conclusion de l'évènement, ou pour les évènements sportifs, avant la conclusion de la journée, si celle-ci se termine en premier; être retransmis plus de 36 heures après l'évènement; être utilisés pour créer des archives publiques; omettre le logo ou autre identifiant du radiodiffuseur détenteurs de droits; êtr ...[+++]

As a general rule, such short extracts should not: exceed 90 seconds; be transmitted before the event concludes, or for sports events before the end of a single day's play - whichever is the sooner; be screened later than 36 hours after the event; be used to create a public archive; omit the logo or other identifier of the host broadcaster; or be used in non-linear services other than if offered on a live or deferred basis by the same media service provider.


Une journée d'information à l'intention des experts évaluateurs devrait être organisée avant ou pendant la semaine d'évaluation des candidatures à Bruxelles.

A briefing day for the experts should be held before or during the application assessment week in Brussels.


C'est la démocratie elle-même qui est en jeu. Quand un parti politique est obligé d'utiliser sa journée d'opposition pour convaincre le gouvernement qu'un vote devrait être tenu avant d'engager nos forces armées dans quoi que ce soit, il y a quelque chose qui ne fonctionne pas dans notre Parlement.

Democracy itself is at stake here. When a political party is forced to use its opposition day to convince the government that a vote should be held before Canadian armed forces are committed in any action, it means that something is very wrong in parliament.


Si Alliance Québec veut vraiment un non au référendum, il devrait se taire et rester en Alberta où il pourrait parler anglais toute la journée comme avant la révolution tranquille.

If Alliance Quebec really wants the No side to win the referendum, they should keep quiet and remain in Alberta, where they could speak English all day long, like in the days before the quiet revolution.


Lorsque nous avons fait l'étude article par article du projet de loi, nous avons débattu pendant une journée et avons dit: «Avant d'étudier ce projet de loi, est-ce qu'on ne devrait pas attendre le résultat des négociations avec le Québec pour voir les amendements susceptibles d'être présentés au projet de loi?» Aucun amendement n'a été présenté par les libéraux.

During clause by clause review of the bill, we debated for a whole day and said “Before reviewing this bill, should we not wait for the outcome of the negotiations with Quebec, to see what amendments may be made to the legislation?” The Liberals did not propose any amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journée avant devrait ->

Date index: 2021-06-03
w