Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sera ensuite déployée » (Français → Anglais) :

Une collaboration plus efficace sera également déployée dans le cadre du système multilatéral.

More effective collaboration within the multilateral system will also be pursued.


Le solde des engagements non utilisés concernant l'exercice 2000 sera ensuite automatiquement désengagé. Cependant, la Commission examine la possibilité d'un report de délai exceptionnel pour les crédits 2000, compte tenu qu'elle n'a pu prendre aucune décision de délégation de gestion avant la fin de cette année-là.

Thereafter, any remaining, unused commitments relating to 2000 are to be automatically decommitted. However, the Commission is considering the possibility of extending this deadline for the 2000 appropriations on an exceptional basis, in view of the fact that no Commission Decision conferring management of aid could be taken by the end of 2000.


Enfin, il est clair que la lourde responsabilité incombant actuellement à la Commission, qui doit présenter pas moins de dix propositions dans les six prochains mois, dont sept propositions législatives, sera ensuite transférée au Conseil et au Parlement.

Thirdly, the heavy responsibility that currently rests on the Commission to bring forward ten proposals, of which seven legislative, over the next six months will, of course, then shift to the Council and the Parliament.


Je répondais à notre collègue du Parti réformiste que le BFCI, le Bureau francophone de la coopération internationale, a été mis sur pied pour qu'on ne soit pas seulement des participants au niveau communautaire, mais que nos ressources et nos projets s'inscrivent dans la programmation canadienne qui sera adoptée dans le cadre du Sommet de la Francophonie et qui sera ensuite déployée au cours des deux ou trois années suivantes.

I was telling your Reform Party colleague that the BFCI, the Bureau francophone de la coopération internationale, was established so that we could be participants not only at the community level, but so our resources and projects can be part of the Canadian agenda that will be adopted at the Sommet de la francophonie and then put into effect over the next two or three years.


Je suppose que notre force de frappe ne sera pas déployée sur le théâtre des opérations avant trois semaines.

I suppose it will be another three weeks before we actually have our strike force in theatre.


Notre vision, c'est que d'ici 2025, l'énergie solaire sera largement déployée à la grandeur du Canada; elle sera déjà concurrentielle, de sorte que ce secteur n'aura plus besoin d'incitatifs gouvernementaux, et elle sera reconnue comme une composante établie du panier d'énergies du Canada.

Our vision is that by 2025 solar energy will be widely deployed throughout Canada, having already achieved market competitiveness that removes the need for government incentives, and will be recognized as an established component of Canada's energy mix.


C'est cette structure de commandement militaire qui sera probablement déployée avant le 1er janvier 2000, avec la plus grande partie du personnel et du matériel disponibles, au besoin et au moment voulu.

It is this military command structure that will likely be deployed prior to January 1, 2000, with the bulk of ABACUS personnel and equipment available if and when requested.


La Commission entend présenter sa proposition sous forme d’un texte unique à la mi-2007. La structure sera ensuite complétée par des mesures de niveau 2 adoptées suivant la procédure de comitologie.

The Commission plans to table its single text proposal in mid-2007; the structure will then be completed by level-2 measures adopted in comitology procedure.


Il sera gazéifié pour obtenir deux produits : un gaz qui sera ensuite utilisé pour la production d'électricité et de vapeur et, ensuite, une source permettant de produire de l'hydrogène.

You will gasify that to produce two products: the gas that will then be used for power and steam production and a source for hydrogen production.


Un exemple d’actualité est l’élaboration au sein du forum de l’OMD d’un projet de cadre de normes en matière de sécurité et de facilitation des échanges mondiaux, qui sera adopté par le Conseil de coopération douanière à la fin juin 2005 et sera ensuite mis en œuvre par les membres de cette organisation.

A current example is the development in the WCO forum of a draft framework of standards for security and facilitation of global trade, which will be adopted by the Customs Co-operation Council at the end of June 2005 and will subsequently be implemented by WCO members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera ensuite déployée ->

Date index: 2022-03-10
w