Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sera certainement discutée » (Français → Anglais) :

L’évolution des tablettes sera probablement discutée au sein de ces groupes et la Commission continuera de s’y intéresser de près.

The tablet developments will certainly be discussed within this group framework and the Commission will continue to follow them closely.


De plus, la stratégie en faveur d’une société de l’information sûre, que je présenterai très prochainement et qui sera certainement discutée ensuite par le Parlement européen, constituera un deuxième outil qui nous permettra également de réagir au niveau législatif, si nécessaire, et si de nouveaux développements technologiques et de nouveaux abus de ces développements technologiques surviennent.

In addition, the strategy for a secure information society, which I will present very soon and which will then certainly be discussed by the European Parliament, will be a second tool enabling us also to react at legislative level, if necessary, and if new technological developments and new abuses of those technological developments occur.


Dans un contexte de prix élevés des denrées alimentaires, la question sera également discutée par les chefs d’État ou de gouvernement au cours de leur réunion qui débutera demain.

In the context of high food prices, the issue will be discussed also by Heads of State and Government during their meeting beginning tomorrow.


La manière de rendre ces informations disponibles sera probablement discutée également dans le cadre de la COCOBU.

The issue of how this information should be made available will probably also be discussed within the framework of COCOBU.


Markos Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, il va sans dire que ceci relève de la compétence des États membres mais, dans le contexte des diverses stratégies qui seront adoptées et dans le cadre de l'échange des meilleures pratiques dans divers secteurs, la question de la meilleure méthode de prévention sera naturellement discutée aussi, et il est clair qu'un examen précoce est une méthode de prévention importante.

Markos Kyprianou, Μember of the Commission (EL) Mr President, it goes without saying that this comes within the competence of the Member States but, under the various strategies which will be adopted and within the framework of the exchange of best practices in various sectors, of course the question of the best method of prevention will also be discussed and prompt examination is clearly an important preventive method.


On retrouve là l'idée selon laquelle l'industrie de l'UE étant moins spécialisée dans les secteurs à forte intensité technologique que celle des États-Unis ou du Japon, elle doit conserver la position forte qu'elle occupe actuellement dans les secteurs traditionnels, même si cela ne sera certainement pas suffisant pour garantir le succès économique à long terme [13].

This echoes the concern that, because the EU industry is less specialised in technology-based sectors than in the US or Japan, it must retain its present strong position in traditional, mature sectors, even if this will not be enough to ensure long-term economic success [13].


Cette étude reposera sur des expériences existantes, comme celle menée en Belgique [44]. La méthode sera ensuite discutée avec les parties intéressées en vue de recueillir un large consensus.

This will build on existing experiences, such as those in Belgium. [44] This methodology will then be discussed with stakeholders with the aim of achieving a broad level of consensus.


La question de la cohérence [14] sera ensuite discutée.

The matter of consistency [14] will then be discussed.


Concernant les objectifs de la campagne, on peut affirmer que l'objectif spécifique de "100 collectivités visant à s'approvisionner à 100% à partir de SER" sera certainement atteint en 2003.

Concerning the objectives of the Campaign, it can be confirmed that the specific objective of "100 communities aimed at 100% of RES supply" will be certainly reached in 2003.


Dès que le marché sera convaincu que les chantiers asiatiques peuvent produire des navires de croisière dans les délais requis et avec un degré de qualité suffisant, ce créneau du marché européen sera certainement menacé et les parts de marché de l'UE pourraient se remettre à décliner globalement.

Once the market is confident that Asian yards can produce cruise ships in time and in sufficient quality this European market niche will certainly be challenged and overall EU market shares may shrink further.


w