Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui selon votre description consiste » (Français → Anglais) :

Selon la description d'EACL, la défense en profondeur consiste à établir un grand nombre de barrières différentes, de sorte que, en cas de défaillance ou de faiblesse de l'une d'entre elles, une autre barrière prendra la relève.

The defence in-depth was described by AECL, where you put in many different barriers so that if you have a failure or a weakness of a barrier, there is another barrier.


Comme les honorables sénateurs le savent, le premier ministre a tenu dernièrement une assemblée des premiers ministres du pays, la première d'une série de telles réunions faisant partie d'un processus qui, selon sa description, consiste à «bâtir un partenariat renouvelé et productif».

As honourable senators know, the Prime Minister recently held a First Ministers meeting, the first of many in a process of what he describes as " forging a renewed and productive partnership" .


Je crois que vous, qui êtes un homme des montagnes, selon votre propre description, êtes pleinement conscient de l'importance de ce sujet.

I believe that you – a man of the mountains, as you have described yourself – are patently aware of this and that it is important to you.


Votre rapporteur pour avis adhère à l'objectif de la proposition qui consiste à permettre aux résidents transfrontaliers de vaquer à leurs occupations quotidiennes sans être exposés à des contraintes administratives trop lourdes, car il est extrêmement important, selon lui, de favoriser le commerce transfrontalier, les échanges sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale.

Your draftsperson supports the aim of the proposal to enable cross-border residents to carry out their everyday life without facing an excessive administrative burden, as he considers extremely important the promotion of cross-border trade, social and cultural exchange and regional co-operation.


Votre rapporteur demande la mobilisation urgente d'investissements dans la recherche et le développement selon un taux de progression de 8% par an, avec une augmentation des investissements publics de 1 % du PIB et un accroissement des investissements privés de 2 % du PIB afin d'atteindre l'objectif consistant à porter les investissements dans la recherche et le développement à 3 % du PIB.

The rapporteur calls for an urgent mobilisation of investment for RD by 8% per year with an increase of 1% of GDP public investment and 2% of GDP private investment in order to achieve the target to raise investment n RD to 3% of GDP.


Selon votre rapporteur, la solution au problème de l'insuffisance des ressources nécessaires dans le domaine de la science de la pêche pour répondre à cette demande croissante consiste tout à la fois en un renforcement du CIEM, avec le recrutement direct de nouveaux scientifiques, et en une "solution communautaire".

The rapporteur sees the solution to the problem of a lack of fisheries science resources necessary to meet new demands both in a strengthening of ICES, with new scientists directly employed to meet the Community's increased needs for advice, and in a "Community solution".


Votre rapporteur souscrit à l'avis du Médiateur selon lequel les informations demandées par le plaignant concernaient les affaires publiques plutôt que la vie privée de personnes et selon lequel l'objectif de la protection de la vie privée et des données à caractère personnel ne saurait consister à assurer le secret des décisions prises par une institution publique telle que la Commission.

Your rapporteur agrees with the Ombudsman that the information sought by the complainant concerned public affairs, rather than information on the private sphere of individuals and that the objective of the protection of privacy and personal data cannot be to provide for secrecy in the decision making of a public institution like the Commission.


La nature de votre travail, qui selon votre description consiste à mettre en application le Code des droits de la personne de l'Ontario, dépasse largement les questions de discrimination et de harcèlement.

The nature of the work that you describe as implementing the Code of Human Rights of Ontario would go beyond discrimination and harassment; it would include the enforcement of policies and of education.


Le président : Nous allons accepter votre invitation à nous expliquer votre système d'information qui, selon votre description, s'applique exclusivement aux personnes dans les unités psychiatriques.

The Chairman: We will take you up on your invitation to explain to us your information system which, as you described it, applies only to people in psychiatric beds.


Le sénateur Forrestall: Je dois dire que, selon votre description, le port de Montréal ressemble à une maternelle.

Senator Forrestall: I must say that you make the Port of Montreal look like a kindergarten class.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui selon votre description consiste ->

Date index: 2023-09-10
w