Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se font traiter aujourd » (Français → Anglais) :

Pour renforcer la confiance des consommateurs dans les ventes en ligne transfrontières, il faut notamment proposer des services de livraison de colis abordables et de qualité, qui font défaut aujourd'hui.

Part of building consumer trust in cross-border online sales requires affordable and high quality cross-border parcel delivery services, which do not exist today.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de développement durable.

The consumption of scarce non-renewable resources also presents us with the ethical dilemma about how much we should use now and how much should we leave to future generations but this is not strictly an environment problem and is better addressed under a broader sustainable development strategy.


L’UEM doit trouver des solutions intelligentes et durables pour traiter les PNP, qui sont encore aujourd’hui une source de préoccupation.

The EMU needs intelligent and sustainable solutions for NPLs that are currently still giving reason for concern.


À l’époque socialiste, leurs citoyens pouvaient voyager sans visa vers les pays qui font partie aujourd’hui de l’Union européenne, alors qu’aujourd’hui ils sont obligés d’avoir un visa.

Under socialism, their citizens were able to travel to the countries now in the European Union without a visa, but they are now required to have one.


Et si, comme toujours, le diable est dans les détails, qu’il est impossible de traiter aujourd’hui dans ce cadre, je voudrais mettre en garde aujourd’hui la Commission face à une précipitation de mauvais aloi qui comporte de nombreux dangers.

As always, the devil is in the details, and we cannot deal with those details now in this forum, so I would like to take this opportunity to warn the Commission against an unseemly headlong rush that would bring with it many dangers.


On pourrait en sourire, mais en réalité nous sommes las d’entendre et de réentendre tous ces discours gavés de droits-de-l’hommisme, ces bons sentiments qui font qu’aujourd’hui, partout en Europe, on constate les mêmes choses: une immigration incontrôlée, des États submergés qui ne savent plus quoi faire de leurs immigrés en situation illégale et qui n’ont comme solution que d’ouvrir des centres d’hébergement temporaires (qui n’ont d’ailleurs de temporaires que leur titre).

This might appear to be funny but the fact is that we are sick and tired of hearing endless repetitions of all these speeches stuffed with human rights diatribes, these fine sentiments which mean that throughout Europe today, we are seeing the same things, such as uncontrolled immigration and States that are swamped and no longer know what to do with their illegal immigrants and whose only solution is to open temporary accommodation centres, which are temporary in name only.


Néanmoins, comme je l'ai déjà dit, nous ne pouvons traiter aujourd'hui que du statut du contrôleur et de son adjoint. Là aussi, je me pose un certain nombre de questions.

However, as already stated, we can only talk about the statute of the Supervisor and his assistant today, a role which I also question.


(NL) Le troisième instrument dont je veux traiter aujourd'hui est la décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme.

(NL) The third instrument, I should like to mention today, is the framework decision on the fight against terrorism.


Les services des douanes font face aujourd'hui au difficile défi de gérer un éventail toujours élargi et un nombre en progression constante des contrôles communautaires dans un environnement où le volume et la rapidité des échanges internationaux ne cessent d'augmenter.

Customs are now facing the difficult challenge of coping with an increasing range and number of Community controls in an environment where the volume and speed of international trade is increasing.


L'approche de la PIP, qui a été élaborée de manière progressive au cours de la dernière décennie, est aujourd'hui généralement reconnue comme un moyen potentiellement très efficace pour traiter la dimension environnementale des produits.

The IPP approach, which has been developed gradually over the last decade, is now generally recognised as being a potentially very effective way to address the environmental dimension of products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se font traiter aujourd ->

Date index: 2023-03-30
w