Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui reste cependant très » (Français → Anglais) :

Il reste cependant beaucoup à faire pour concrétiser l’impact économique et l’acceptation sociale des TIC.

However, much remains to be done to demonstrate economic impact and social acceptance.


Le vote à l’unanimité reste cependant la règle générale pour les décisions prises dans des domaines sensibles, tels que:

Unanimity remains, however, the general rule in sensitive areas such as:


Il reste cependant beaucoup à faire pour construire l’EER, et notamment pour remédier à la fragmentation des activités, programmes et politiques de recherche en Europe.

However, there is still much further to go to build ERA, particularly to overcome the fragmentation of research activities, programmes and policies across Europe.


D'après l'Institut statistique de Turquie, le chiffre récent est proche de 30 %, ce qui reste cependant très faible.

Although according to the data of the Turkish Statistical Institute the recent figure is close to 30%, this is still very low.


Il reste cependant très seul.

However, he is still very much alone.


Il reste cependant une question qui taraude les agriculteurs: «nous adoptons des pratiques agricoles durables, très bien, mais qu’en est-il de tous les autres?» Ce problème reste non résolu pour l’instant et je souhaiterais connaître votre opinion à ce sujet.

All that remains is this one area of concern that matters to farmers, namely we are practising sustainable farming, but what about everyone else? This problem remains unresolved for the time being, and I would appreciate hearing your reaction to this.


Le texte actuel reste cependant très imprécis dans plusieurs domaines.

However, the present text remains very vague in a number of areas.


Ce montant reste, cependant, très insuffisant face à la nécessité de permettre plus grand nombre d'ONG de bénéficier du programme et pour répondre aux besoins des nouveaux États membres qui sont particulièrement élevés.

However, this figure remains still largely insufficient to allow more NGOs to benefit from the programme and to meet the needs of the new Member states that are dramatically huge.


Leur densité moyenne reste cependant nettement inférieure à ce qu'elle est à proximité des campus américains.

Their average density nevertheless is far smaller than it is around the American campuses.


Si, grâce à leur participation à la formulation des principales priorités d'action pour le soutien du FSE, les diversités régionales et les besoins spécifiquement locaux ont été pris en compte dans les programmes des plans d'action nationaux, il reste cependant une bonne marge d'amélioration et les administrations nationales devraient s'efforcer d'exploiter pleinement les synergies entre la formulation de la politique, d'une part, et les instruments financiers soutenus par l'UE, de l'autre.

Their involvement in the formulation of the main policy priorities for ESF support has enabled regional diversities and locally-tailored needs to be taken into account in the programmes within the framework of the National Action Plans. However, there is still room for improvement and national administrations should endeavour to fully exploit the synergies between the policy formulation on one hand and EU-supported financial instruments on the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reste cependant très ->

Date index: 2025-05-14
w