Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui regardent notre séance " (Frans → Engels) :

Le président : Bonjour et bienvenue aux sénateurs, aux invités et aux membres du public qui regardent notre séance sur le CPAC.

The Chair: Good afternoon and welcome, senators, invited guests and members of the public who are viewing the meeting on CPAC.


Le président : Pour ceux qui lisent la transcription ou qui regardent notre séance ce soir, la décision concernant le type de programme, s'il y en a, à mettre en œuvre relève du gouvernement, c'est-à-dire, du Cabinet; c'est l'exécutif qui prend cette décision stratégique.

The Chair: For those who read the transcripts or happen to be watching this session this evening, the decision on policy as to what type of program, if any, to implement is a government decision, that is, cabinet; the executive would make the policy decision.


Assurer la réception, le contrôle de conformité et l’acceptation, l’attribution aux commissions parlementaires compétentes des mesures d’exécution visant les droits d’information, droit de regard, procédures de réglementation avec contrôle, ainsi que les actes délégués et les documents relatifs aux réunions des experts nationaux et les missions «FVO»; communiquer les annonces à effectuer dans les procès-verbaux de séance; assurer l’interaction au sein du «DIAS network».

Taking receipt and checking the conformity of, accepting and allocating to the parliamentary committee responsible implementing measures concerning the right to information, the right of scrutiny and regulatory procedures with scrutiny, as well as delegated acts and documents concerning meetings of the national experts and FVO missions; forwarding details of the announcements to be made in the minutes of the sitting; liaising within the DIAS network.


Pour nous assurer un avenir durable, nous devons dès à présent porter notre regard au-delà du court terme.

To achieve a sustainable future, we must already look beyond the short term.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


Les Capitales européennes de la culture, lancées en 1985, qui sont devenues l'un des projets culturels les plus ambitieux et les plus connus au sein de l'Union européenne et permettent aux Européens de se familiariser avec la grande diversité culturelle de notre continent, de la découvrir, et de poser un regard neuf sur notre histoire et nos valeurs communes.

The European Capitals of Culture, launched in 1985, which have grown into one of the most ambitious and best known cultural projects in the European Union and provide opportunities for Europeans to meet and discover the great cultural diversity of our continent and to take a fresh look at our common history and values.


Il suffit de regarder cent ans en arrière pour constater que notre histoire commune porte la marque des millions de personnes qui ont fui la persécution, la guerre ou la dictature.

Our common history is marked by millions of people fleeing from persecution, war or dictatorship – looking only 100 years back.


Le président : Bonjour et bienvenue à mes collègues sénateurs, à notre invitée que je vais vous présenter dans un instant et aux membres du public qui regardent la séance d'aujourd'hui sur le réseau de télévision CPAC.

The Chair: Good morning and welcome, Senate colleagues, our invited guest, whom I will introduce in a moment, and members of the general public who are viewing today's proceedings on the CPAC television network..


Le président : Au sujet du commentaire du sénateur Jaffer, je vous pose cette question pour les personnes qui regardent notre séance d'aujourd'hui sur le réseau CPAC.

The Chair: To Senator Jaffer's comment, I ask this for those viewing today's proceedings on CPAC.


J'aimerais rappeler à ceux qui regardent les séances de notre comité qu'elles sont ouvertes au public et qu'elles se trouvent aussi sur le site web parl.gc.ca.

As a reminder to those watching these committee hearings, they are open to the public and also available via webcast on the parl.gc.ca website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui regardent notre séance ->

Date index: 2022-07-29
w