Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public qui regardent notre séance » (Français → Anglais) :

Le président : Bonjour et bienvenue aux sénateurs, aux invités et aux membres du public qui regardent notre séance sur le CPAC.

The Chair: Good afternoon and welcome, senators, invited guests and members of the public who are viewing the meeting on CPAC.


Le président : Pour ceux qui lisent la transcription ou qui regardent notre séance ce soir, la décision concernant le type de programme, s'il y en a, à mettre en œuvre relève du gouvernement, c'est-à-dire, du Cabinet; c'est l'exécutif qui prend cette décision stratégique.

The Chair: For those who read the transcripts or happen to be watching this session this evening, the decision on policy as to what type of program, if any, to implement is a government decision, that is, cabinet; the executive would make the policy decision.


Le président : Bonjour et bienvenue à mes collègues sénateurs, à notre invitée que je vais vous présenter dans un instant et aux membres du public qui regardent la séance d'aujourd'hui sur le réseau de télévision CPAC.

The Chair: Good morning and welcome, Senate colleagues, our invited guest, whom I will introduce in a moment, and members of the general public who are viewing today's proceedings on the CPAC television network..


Lorsque je regarde les avis de la Banque centrale européenne aujourd’hui, j’ai l’impression qu’elle se préoccupe plus de ce qui n’est pas dans son mandat, à savoir du niveau des salaires, plutôt que de la viabilité de notre système bancaire et de son efficacité au service de l’investissement public dont nous avons besoin.

When I look at the opinions of the European Central Bank today, I get the feeling that it is more concerned about what is not included in its mandate, namely wage levels, than about the viability of our banking system and its effectiveness in bringing about the public investment we need.


Je regarde, simultanément, les chefs des groupes politiques et le ministre, car nous devons nous rendre compte de notre responsabilité commune d’expliquer à la population la manière dont cette méthode de négociation intergouvernementale devra être combinée à l’information et à l’écoute des citoyens. Nous devrons expliquer notre responsabilité en matière de communication au sujet de ce processus en tenant pleinement compte du fait que ce dernier et tous les détails le concernant ne peuvent pas être négociés en public ...[+++]

I look at the leaders of the political groups and at the Minister in doing so, because we have to realise that we have a joint responsibility to explain and make it clear to people how this method of intergovernmental negotiations will have to be combined with explaining and listening to citizens; how we have a responsibility to communicate about this process with full respect of the fact that this and all its details cannot be negotiated in public.


Trois de nos collègues députés, Sam Rainsy, Cheam Channy et Chea Poch ont perdu leur immunité de manière particulièrement brutale, par un vote à main levée, lors d’une séance parlementaire - si nous pouvons l’appeler ainsi - tenue à huis clos, à l’écart des regards du public et en l’absence de tout procès-verbal formel.

Three of our fellow parliamentarians, Sam Rainsy, Cheam Channy and Chea Poch were subjected to loss of immunity in a particularly brutal way, by means of a show of hands, in a parliamentary session – if it can be called that – held behind closed doors, hidden from the public gaze and without any formal record of the proceedings.


Le deuxième pilier concerne la participation du public, et le Parlement européen pourra entamer la deuxième lecture prochainement, car l’arrivée de la position commune du Conseil sera enfin annoncée au début de notre séance de demain.

The second pillar concerns public participation and Parliament will be able to start the second reading in the near future, as at the start of tomorrow’s session it will be announced that the Council’s common position has finally been received.


Lors de la dernière séance de la Convention à laquelle vous assistiez, Monsieur le Président du Conseil et Messieurs les conventionnels, j'ai suggéré à la Conférence intergouvernementale de s'inspirer de notre méthode de travail, qui nous a d'ailleurs été imposée, en s'obligeant à rendre publics, au besoin sur le réseau Internet, toute proposition de modification et tout amendement à la Constitution.

At the last sitting of the Convention that you attended, Mr President-in-Office of the Council and members of the Convention, I suggested that the Intergovernmental Conference should take its inspiration from our working method, which was actually imposed on us, by making it mandatory to make public, if necessary on the Internet, any proposal to change the Constitution and any amendment to it.


Le président : Au sujet du commentaire du sénateur Jaffer, je vous pose cette question pour les personnes qui regardent notre séance d'aujourd'hui sur le réseau CPAC.

The Chair: To Senator Jaffer's comment, I ask this for those viewing today's proceedings on CPAC.


J'aimerais rappeler à ceux qui regardent les séances de notre comité qu'elles sont ouvertes au public et qu'elles se trouvent aussi sur le site web parl.gc.ca.

As a reminder to those watching these committee hearings, they are open to the public and also available via webcast on the parl.gc.ca website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public qui regardent notre séance ->

Date index: 2021-10-05
w