Le commentaire 28 de Beauchesne, sixième édition, cite une décision de la présidence rendue le 19 juin 1959, dont voici un passage: [ .], il est nettement établi que bon nombre d'actes qui pourraient constituer une infraction aux lois ou au sens moral de la collectivité ne portent pas préjudice à l'aptitude d'un député à servir ceux qui l'ont élu comme représentant, et ne contreviennent ni ne portent atteinte à la dignité de la Chambre des communes.
Beauchesne's sixth edition citation 28 refers to the Speaker's ruling from June 19, 1959: -it is clear that many acts which might offend against the law or the moral sense of the community do not involve a Member's capacity to serve the people who have chosen him or her as their representative nor are they contrary to the usage nor derogatory to the dignity of the House of Commons.