Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont tout fait pour exprimer notre indignation face » (Français → Anglais) :

Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

We expressed our outrage at the atrocities and repression committed by the Syrian regime, and urged the members of the UN Security Council to take long overdue steps to bring an end to the repression.


2. condamne vigoureusement tous les actes de violence et déplore les événements dits de Maspero, pendant lesquels plus de vingt personnes ont perdu la vie et plus de trois cents autres ont été blessées, et exprime sa solidarité et sa sympathie envers les familles de toutes les victimes; exprime son indignation face aux attaques brutales menées notamment à l'aide de chars d'assaut et face ...[+++]

2. Strongly condemns all acts of violence and deplores the so-called Maspero events which resulted in the death of more than 20 people and 300 injured and expresses its solidarity and sympathy to the families of all the victims; is shocked about the scenes of the brutal attacks, including by military tanks, and the disproportionate use of force by the Eg ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais me rallier aux propos de l’orateur précédent et de tous ceux qui ont tout fait pour exprimer notre indignation face aux violations persistantes et croissantes des droits de l’homme en Iran.

– (PT) Mr President, I wish to add my voice to that of the previous speaker and to the voices of all those who have made every effort to express our indignation at the continuing, and worsening, violation of human rights in Iran.


Ce n’est pas la première fois que nous avons protesté et exprimé notre indignation face aux violations des droits de l’homme qui se produisent dans cette région.

This is not the first time that we have protested and expressed our outrage at the human rights violations taking place in that region.


Ce n’est pas la première fois que nous avons protesté et exprimé notre indignation face aux violations des droits de l’homme qui se produisent dans cette région.

This is not the first time that we have protested and expressed our outrage at the human rights violations taking place in that region.


Les ministériels ont exprimé leur fausse indignation face au fait que les femmes autochtones attendent depuis 25 ans. En fait, le colonialisme existe depuis bien plus que 25 ans et les Premières Nations ont dû affronter les gouvernements qui se sont succédé.

We have heard many references, in government members' feigned indignation, to the 25 years first nations women have waited.


Au nom du Parlement, je souhaite exprimer notre indignation face à ce crime.

I wish, on behalf of this House, to express our outrage at this crime.


L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, je veux exprimer toute mon indignation face au traitement inacceptable que les services tout puissants d'immigration canadiens ont réservé au président du Comité des affaires étrangères du Conseil de la Fédération de Russie, M. Mikhail Margelov, lors de sa récente visite au Canada.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I want to express my outrage at the unacceptable treatment that the all-powerful Canadian immigration services gave the chair of the committee for foreign affairs of the Council of the Russian Federation, Mr. Mikhail Margelov, on his recent visit to Canada.


Or, voilà la réponse que l'on a reçue. Je suis tout à fait outrée de sa réponse et je demande à ce comité de communiquer avec ce sous-ministre adjoint, si les membre du comité sont d'accord avec moi, afin de lui exprimer notre insatisfaction face à sa réponse et de lui demander de nous répondre comme nous lui avions demandé de le faire (1120) [Tradu ...[+++]

I'm quite outraged at his answer and I'm asking this committee to communicate with that assistant deputy minister, if the members of the committee agree with me, to express our dissatisfaction with his answer and ask him to answer as asked (1120) [English] The Chair: The question is, what is the wish of the committee at this point?


Étant donné que nous en profitons pour exprimer notre indignation à l'égard des procédures à la Chambre, vous me permettrez peut-être d'exprimer mon indignation face au fait que le député d' Athabasca, après avoir demandé qu'on vérifie s'il y avait quorum, a ensuite quitté lui-même la Chambre, ce qui n'a fait que retarder le déb ...[+++]

Since we are taking advantage of expressing our outrage at procedures in the House, perhaps you will allow me to express my outrage that the member for Athabasca, when he called for quorum, then left the House himself, thereby delaying debate.


w