Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont signé la pétition de la société melanie carpenter » (Français → Anglais) :

M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Al ...[+++]

M. whereas debt contracted by authoritarian regimes against the interests of their population and not spent in their interest constitutes odious debt; whereas civil society organisations and parliamentarians from Tunisia and Egypt have called for an independent audit of their national debt; whereas Tunisian President Marzouki, in his speech at the European Parliament on 1 February 2013, called for European Member States to follow the example of Germany by converting part of the Tunisian external debt contracted during the Ben Ali regime into development assistance; whereas over 100 Members of the European Parliament have ...[+++]


– (CS ) Plus de 400 pétitions adressées au Parlement européen soulignent les pratiques commerciales trompeuses largement répandues et utilisées par certaines «sociétés annuaires» qui consistent à persuader les entreprises et les organismes à but non lucratif de figurer à titre gratuit sur un annuaire, pour découvrir après coup qu’ils ont signé un contrat comportant des honoraires.

(CS) More than 400 petitions delivered to the European Parliament draw attention to the widespread misleading commercial practices employed by certain ‘business directory companies’, consisting of persuading businesses and also non-profit entities to register free of charge in a directory, only to discover that they have signed a contract that also entails a fee.


Le régime ne semble pas vouloir montrer le plus petit signe d’ouverture envers la société civile: bien au contraire, il renforce encore les mesures répressives.

There is not the least sign of the regime being willing to open up to civil society: quite the opposite, it is stepping up increasingly repressive measures.


La motion M-116 est le reflet de l'opinion de plus d'un million de particuliers qui ont signé la pétition de la Société Melanie Carpenter et des centaines de milliers de Canadiens qui ont appuyé l'Association paix et justice pour les Canadiens.

Motion M-116 reflects the view of the over half a million individuals who signed the Melanie Carpenter Society petition and the hundreds of thousands of Canadians supporting the Peace and Justice for Canadians Association.


Je suis tout à fait d'accord avec plus d'un demi-million de Canadiens qui ont signé la pétition de la société Melanie Carpenter, qui croient que les délinquants sexuels dangereux et les pédophiles devraient être en prison et non dans nos rues.

I fully agree with the over half a million individuals who signed the Melanie Carpenter Society petition, who believe that dangerous sex offenders and pedophiles belong behind bars, not on our streets.


En effet, un peu plus tôt cet après-midi, j'ai présenté à la Chambre une pétition organisée par la société Melanie Carpenter. Elle a été signée par plus d'un demi-million de personnes, 506 285 exactement.

The petition had over half a million signatures, to be exact, 506,285 names.


Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Madame la Présidente, j'ai l'honneur aujourd'hui de présenter à la Chambre une pétition signée par plus de 500 000 membres de la Société Melanie Carpenter.

Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Madam Speaker, it is my honour today to present to the House a petition containing over 500,000 signatures from the Melanie Carpenter Society.


16. demande au Conseil européen de maintenir la dynamique déclenchée par les conclusions de Lisbonne en faveur d’une Union européenne placée sous le signe d’une prospérité accrue et d’un chômage réduit en veillant à ce que le secteur privé et les individus demeurent à la pointe du combat et en accordant une attention particulière à la société de l’information et ...[+++]

16. Calls on the European Council to maintain the momentum of its Lisbon conclusions, with a view to achieving a European Union of increased prosperity and shortened dole queues, by keeping the private sector and individuals at the forefront of the endeavour, paying particular regard to the European information society and innovative businesses, especially SMEs; considers that the creation of a European Research Area and the incorporation of the Lisbon principles into the RD Framework Programme constitute an essential foundation for the modernisation of the European economy, and in particular the creation of more favourable ...[+++]


16. demande au Conseil européen de maintenir la dynamique déclenchée par les conclusions de Lisbonne en faveur d'une Union européenne placée sous le signe d'une prospérité accrue et d'un chômage réduit, en veillant à ce que le secteur privé et les individus demeurent à la pointe du combat et en accordant une attention particulière à la société de l'information et ...[+++]

16. Calls on the European Council to maintain the momentum of its Lisbon conclusions, with a view to achieving a European Union of increased prosperity and shortened dole queues, by keeping the private sector and individuals at the forefront of the endeavour, paying particular regard to the European information society and innovative businesses, especially SMEs; considers that the creation of a European Research Area and the incorporation of the Lisbon principles into the RD Framework Programme constitute an essential foundation for the modernisation of the European economy, and in particular the creation of more favourable ...[+++]


M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une pétition concernant Melanie Carpenter, pétition que Nick Carter et d'autres membres du personnel de la station de radio SuperCountry JC-55 de Kamloops ont fait circuler dans toute la région de Kamloops, dans les vallées nord et sud de la Thompson, dans la collectivité de Logan Lake, ainsi que dans un certain nombre d'autres localités du centre de la Colombie-Britannique.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to present this Melanie Carpenter petition organized by Nick Carter and other staff members from JC-55 SuperCountry Radio station in Kamloops and circulated throughout the Kamloops area, the north and south Thompson valleys and the community of Logan Lake as well as a number of other communities throughout central British Columbia.


w