Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous hante depuis beaucoup » (Français → Anglais) :

J’ai dit que je souhaitais que le nouveau programme soit un nouveau départ non seulement pour la Grèce mais aussi pour toute la zone euro, car nous avons d’importantes leçons à tirer de cette crise qui nous hante depuis beaucoup trop longtemps.

I said I wanted the new programme to be a new start not just for Greece but for the euro area as a whole, because there are important lessons we need to draw from the crisis that has haunted us for far too long.


M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Beaucoup de Canadiens se demandent comment cette loi a pu séjourner quatorze mois au Congrès, depuis le 4 août 1995, à l'initiative de Lamar Smith, un républicain du Texas, pour être finalement adopté le 3 octobre 1996.

Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): A lot of Canadians are asking the hard question of how this type of legislation could be before Congress for 14 months, starting on August 4, 1995, with Lamar Smith, a Republican from Texas, with the final passage on October 3, 1996.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Depuis beaucoup trop longtemps, les besoins et les priorités énergétiques sont déterminés de manière hasardeuse et aléatoire par chaque pays selon ses besoins, mais sans égard pour le pouvoir collectif que nous pourrions exercer en Europe si nous étions prêts à rassembler notre énergie et nos ressources.

For far too long we have been in the situation where, in a haphazard and random way, energy needs and energy priorities are simply determined by each country according to its needs, but without any sense of the collective power that we could have in Europe, if we were prepared to pool our energy and our resources.


Cet arriéré nous hante depuis des années, mais il existe uniquement parce que le gouvernement refuse de donner les ressources nécessaires au ministère.

This backlog has haunted us for years, but it exists only because the government refuses to put the necessary resources into the department.


Mesdames et Messieurs, je voudrais inviter les colégislateurs à maintenir leurs efforts en vue de parachever ce cadre juridique sur les agents physiques, qui nous fournira un cadre intégré pour la protection des travailleurs et qui, il faut l'avouer, se trouve sur la table des négociations depuis beaucoup trop longtemps.

Ladies and gentlemen, I should like to call on the co-legislators to keep up their efforts to complete this legal framework on physical agents, which will give us an integrated framework for protecting workers and which, it must be said, has been lying on the negotiating table for far too long.


Mesdames et Messieurs, je voudrais inviter les colégislateurs à maintenir leurs efforts en vue de parachever ce cadre juridique sur les agents physiques, qui nous fournira un cadre intégré pour la protection des travailleurs et qui, il faut l'avouer, se trouve sur la table des négociations depuis beaucoup trop longtemps.

Ladies and gentlemen, I should like to call on the co-legislators to keep up their efforts to complete this legal framework on physical agents, which will give us an integrated framework for protecting workers and which, it must be said, has been lying on the negotiating table for far too long.


Une nation est le dépassement des ethnies en un ensemble pluraliste qui gomme les appartenances premières de la race ou du sang, ou du moins les relègue dans l'ordre privé, au bénéfice d'une construction politique, ce que nous avons appelé en France depuis deux siècles, et peut-être même depuis beaucoup plus que deux siècles, la République.

A nation goes beyond ethnic groupings, forming a pluralist body which erases the primary membership of a racial or family group, or at least relegates this to the private domain, in favour of a political structure, which for two centuries, and perhaps even for much more than two centuries, we in France have called the Republic.


Cette idée nous hante depuis le 19 novembre 1947, jour où deux éminents Canadiens, Lester B. Pearson, en sa qualité d'ambassadeur du Canada, et Ivan Rand, contribuèrent grandement à la présentation du rapport qui donna naissance à une résolution bien particulière, la résolution no 181. Cette résolution, qui a été adoptée après bien des pressions et des hésitations par 33 voix pour, 13 contre et 10 abstentions, principalement par des pays chrétiens, visait à créer, sur la terre de Palestine, deux États, un pour les Juifs et un autre pour les Palestiniens.

This has been haunting us ever since November 19, 1947, when two prominent Canadians, Lester B. Pearson, as an ambassador for Canada, and Ivan Rand, were highly responsible for a report that gave birth to a resolution called Resolution No. 181. That resolution was voted after a lot of twisting and a lot of hesitation by a vote of 33 in favour, 13 against and 10 abstentions, mostly by Christian countries, to create, on the land of Palestine, two states, one for the Jews and one for the Palestinians.


Toute cette question de consultation nous hante depuis environ une semaine, à savoir qui a été consulté et qui n'a pas été consulté.

This whole issue of consultation has dogged us for about a week now, as to who or who hasn't been consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous hante depuis beaucoup ->

Date index: 2024-02-18
w