Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même depuis beaucoup » (Français → Anglais) :

Ça a été une bataille en 1993, en 1994 et, en fait, elle existe même depuis beaucoup plus longtemps que ça.

This was a battle in 1993, in 1994, and in fact it has even existed much longer than that.


Beaucoup de changements sont survenus au cours des presque 25 ans qui ont passé depuis l'adoption de la Loi sur l'immigration actuelle et, pendant cette même période, beaucoup de modifications ont été apportées à cette loi.

Much has changed over the almost 25 years since parliament passed the current Immigration Act and over that time there have been many amendments to the act.


Cette mesure inquiète beaucoup d'étudiants étrangers et de travailleurs temporaires qui sont actuellement au Canada depuis quelques mois, ou même depuis plusieurs années, et qui avaient l'intention de faire une demande de citoyenneté prochainement.

This measure is really troubling for many foreign students and temporary workers who have been in Canada for a few months, or even a few years, and who were planning on applying for citizenship in the near future.


Dans une lettre récente, deux de mes électeurs, Henry et Erna Goerzen, de Didsbury, m’écrivaient: « Le gouvernement conservateur et vous-même avez notre appui sans réserve eu égard au projet de loi qui permettra aux producteurs de grains de l’Ouest de commercialiser eux-mêmes leurs produits ou de les vendre par l’intermédiaire de la Commission du blé. C'est un choix qui est nié depuis beaucoup trop longtemps à nos agriculteurs.

In a recent letter, Henry and Erna Goerzen, constituents of mine from Didsbury, wrote, “We heartily support you and our Conservative Government in the legislation that will give choice for Western grain farmers to market their grain themselves or to sell through the Wheat Board.


Depuis, beaucoup de choses ont changé : le regard porté sur l'agriculture biologique n'est plus le même, que ce soit par l'opinion publique comme par les leaders politiques.

A lot has changed since then - organic farming is no longer seen in the same way, either by public opinion or by political leaders.


Initialement, celle-ci devait être portée en même temps devant le Conseil et la Commission, la proposition déjà passée en première lecture au Parlement étant bloquée au niveau du Conseil depuis beaucoup trop longtemps.

Originally, it was to be put to the Council and the Commission together, because the proposal, which has passed its first reading in Parliament, has been blocked in the Council for far too long.


Une nation est le dépassement des ethnies en un ensemble pluraliste qui gomme les appartenances premières de la race ou du sang, ou du moins les relègue dans l'ordre privé, au bénéfice d'une construction politique, ce que nous avons appelé en France depuis deux siècles, et peut-être même depuis beaucoup plus que deux siècles, la République.

A nation goes beyond ethnic groupings, forming a pluralist body which erases the primary membership of a racial or family group, or at least relegates this to the private domain, in favour of a political structure, which for two centuries, and perhaps even for much more than two centuries, we in France have called the Republic.


Beaucoup ont déclaré que les choses ne sont plus les mêmes depuis le 11 septembre.

Things will not be the same after 11 September, as many others have said.


Beaucoup ont déclaré que les choses ne sont plus les mêmes depuis le 11 septembre.

Things will not be the same after 11 September, as many others have said.


À n'en pas douter, cette question ayant fait l'objet de nombreuses discussions depuis que beaucoup d'entre nous ont été élus en 1999 et même longtemps auparavant, la conclusion de ce débat sera un soulagement.

Without doubt, having discussed the hushkit issue on and off since many of us were elected in 1999 and for many years before, it will come as a relief that this debate can reach a conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même depuis beaucoup ->

Date index: 2024-12-27
w