Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui mérite vraiment notre appui " (Frans → Engels) :

Je pense que le projet de loi C-467 mérite tout notre appui, et je crois que nous pouvons compter sur l'appui du gouvernement à ce sujet.

I think that Bill C-467 deserves our full support, and I believe that we can count on the government's support for this.


– (DE) Monsieur le Président, le but visé, à savoir la réduction des charges administratives pour les micro-entités, mérite naturellement notre appui inconditionnel, tout comme le mérite celui qui vise à éviter que les micro-entités soient jetées dans le même panier que les grandes entreprises, en matière d’information financière.

– (DE) Mr President, the aim of reducing the administrative burden for micro-entities should, of course, receive our full support, as should the aim of preventing micro-enterprises from being thrown into the same pot as the big players when it comes to financial reporting.


Toutefois, nous avons réussi à l’éviter, c’est un accomplissement qui mérite vraiment notre appui.

However, we have managed to avoid that, and that is really an achievement worth supporting.


Cette stratégie mérite vraiment notre soutien inconditionnel car elle est complète, comme on peut en juger: interdiction de production, information du public, poursuite des revendeurs de drogue connus et promotion du développement local.

This really deserves our unequivocal support, being a comprehensive strategy that includes interdiction, public information, prosecution of known drug dealers and the promotion of local development.


Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant de réelles améliorations puisse devenir dès la première lecture la base juridique de ce Fonds.

This House was then left with no option other than to help establish this fund, but it would have been better if the Council had topped up the Budget with more money for the long-term restructuring and modernisation of, and job creation in, regions and sectors, so the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, really does deserve gratitude for having – in the face of resistance from both this House and the Council – ensured that a draft with real improvements in it can become, in a single reading, the legal basis for this Fund.


Le rapport est aussi bon et circonspect que ne l'a été la présidence de la commission par M. Hatzidakis et il mérite vraiment notre reconnaissance et nos remerciements.

The report is as good and judicious as Mr Hatzidakis is in his chairmanship of the committee, for which he certainly deserves recognition and thanks.


Ceux qui ont servi le Canada outre-mer si vaillamment méritent tout notre appui, notre respect et notre gratitude.

Those who have served Canada so bravely overseas deserve all our support, respect and gratitude.


Ceux-là, honorables sénateurs, ne jouiront pas de leurs dernières années et méritent vraiment notre compassion, notre aide et nos prières.

Those who will not enjoy their final years and who are truly deserving of our compassion, our help and our prayers, honourable senators.


Ces milliers de Canadiens innocents atteints de l'hépatite C en raison des problèmes survenus dans le système d'approvisionnement sanguin méritent tout notre appui et notre compassion.

Those many thousands of innocent Canadians presently suffering from hepatitis C as a result of the problems in the blood system deserve both our support and our compassion.


Certes, les pays donateurs sont assujettis à des restrictions budgétaires, ce qui limite leur capacité à financer de nouvelles institutions ou de nouveaux bassins de ressources, et se traduit par des pressions croissantes sur le financement de leurs obligations actuelles. Toutefois, les institutions internationales performantes et efficaces méritent toujours notre appui financier.

Although donor countries face fiscal constraints, which not only limit their ability to finance new institutions or new pools of resources, but have increasingly put pressure on the financing of existing obligations, efficient and effective international institutions will continue to merit our financial support.


w