Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui me semblent particulièrement importantes " (Frans → Engels) :

Les interventions stratégiques du PNUCID dans des régions cibles (comme l'Afghanistan) semblent particulièrement importantes.

UNDCP's strategic interventions in target regions (eg Afghanistan) seem to be particularly important.


Cela dit, certaines questions relatives aux droits de la personne me semblent particulièrement importantes.

In some cases, this includes issues that relate to indigenous rights in those countries.


Les accords de PPP conclus dans le domaine des infrastructures semblent particulièrement attrayants pour les pays candidats, vu l'importance des besoins de financement, la nécessité d'avoir des services publics efficaces, la stabilité croissante du marché et les tendances à la privatisation créant un environnement favorable à l'investissement privé.

The positive characteristics of PPP arrangements in developing infrastructure appear particularly attractive for the candidate countries, given the important financing requirements, the need for efficient public services, growing market stability and privatisation trends creating a favourable environment for private investment.


À cet égard, deux projets semblent particulièrement utiles:

In this respect, two projects appear particularly useful:


Ces derniers semblent particulièrement réussir en ce qui concerne l'application de règles en matière de publicité et de protection des mineurs.

They seem to be especially successful with respect to the application of rules on advertising and the protection of minors.


Les initiatives visant à mieux relier la normalisation des TIC et la RD dans le domaine des TIC semblent particulièrement efficaces lorsqu’elles sont réalisées dès le stade de la planification plutôt que simplement au stade de l’exécution du projet de recherche spécifique.

Initiatives to better link ICT standardisation and ICT RD appear to be most effective when carried out at the level of the research planning phase rather than simply at the execution phase of the specific research project.


En conséquence, pour faire progresser les mesures que propose ce projet de loi, du moins en ce qui concerne la reconnaissance et celles relatives à l'éducation, et notamment l'éducation du public me semblent particulièrement importantes. si nous tardons encore à adopter ces mesures, personne n'en profitera (1220) La présidente: Si vous me permettez, je crois savoir que tous les membres du comité ont reçu un courriel de M. Mark sur cette même question.

Consequently, in order to move this bill forward at least on recognition and particularly of importance to me are the educational measures, the public awareness measures, etc. the longer that part is not moved forward, nobody benefits (1220) The Chair: If I may, I think all members of the committee have received an e-mail from Mr. Mark on this very issue.


J'aimerais essentiellement vous parler des dispositions de la LTC qui nous semblent particulièrement importantes et qui ont été maintenues, puis je vais vous indiquer quelques-unes des réserves que nous avons à l'égard du projet de loi C-26.

I basically want to talk about Bill C-26 in terms of some of the provisions that we think are important and that have carried forward in the CTA, and then talk about some of the concerns we have within Bill C-26.


J'aimerais mettre l'accent sur trois recommandations du groupe de travail MacKay qui me semblent particulièrement importantes.

I would like to focus on three recommendations of the MacKay task force as being especially significant.


En tenant compte de ce qui s'est produit au lac Wabamun et à la rivière Cheakamus, ces recommandations semblent particulièrement importantes.

In light of Lake Wabamun, in light of Cheakamus River, these seem to be particularly important.


w