Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ils vont éventuellement donner » (Français → Anglais) :

Les problèmes mis en évidence dans l’application de certaines dispositions de la directive, qui peuvent éventuellement donner lieu à des procédures formelles d’infraction, correspondent à une certaine compréhension de ces dispositions et de leur application correcte, en tenant compte de la jurisprudence, ainsi que des travaux d’interprétation menés par le groupe de travail.

The problems identified in implementing particular provisions of the Directive that may lead to formal infringement procedures correspond to an understanding by the Commission about the meaning of the provisions in the Directive and about the correct way to implement them, taking into account the case law, as well as the interpretation work conducted by the Working Party.


Plutôt que de s'en remettre à l'autorégulation, les autorités nationales de régulation de l’audiovisuel auront compétence pour faire respecter les règles, ce qui, selon la législation nationale applicable, pourra aussi, éventuellement, donner lieu à des amendes.

On top of industry self-regulation, national audiovisual regulators will have the power to enforce the rules, which depending on national legislation, can also lead to fines.


Pour que l'Union européenne valorise pleinement son potentiel économique, il faut que toutes les régions, où qu'elles soient situées, que ce soit dans les Etats membres existants ou dans les nouveaux pays qui vont entrer dans l'Union, soient impliquées dans l'effort de croissance et que toutes les personnes qui vivent dans l'Union se voient donner une chance de fournir une contribution.

If the EU is to realise its economic potential, then all regions wherever they are located, whether in existing Member States or in the new countries about to join, need to be involved in the growth effort and all people living in the Union given the chance to contribute.


Le Conseil peut-il donner des détails au sujet de sa première évaluation de ce texte, éventuellement donner des détails au sujet des difficultés qui se présenteraient?

Can it elaborate on its initial evaluation of this text, inter alia giving details of the difficulties raised?


Ma première question est: comment le Conseil et la Commission vont-ils donner une forme concrète à cette coopération?

My first question is: how are the Council and the Commission going to give concrete form to this cooperation?


Les premières sessions des EPU vont probablement donner le ton pour les suivantes.

The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l’asile et l’immigration comme l’une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l’Union européenne ne tient pas les engagements qu’elle a pris quant à la mise en place d’un système commun d’asile et à l’adoption de dispositions coordonnées en matière d’immigration organisée?

Can the Council advise how MEPs should account to voters in June 2004 for any EU failure to fulfil the pledge of a common asylum system and coordinated rules on managed migration, given that polls show European citizens have identified asylum and immigration as one of the top three issues for the European Parliament elections?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l'asile et l'immigration comme l'une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l'Union européenne ne tient pas les engagements qu'elle a pris quant à la mise en place d'un système commun d'asile et à l'adoption de dispositions coordonnées en matière d'immigration organisée?

Can the Council advise how MEPs should account to voters in June 2004 for any EU failure to fulfil the pledge of a common asylum system and coordinated rules on managed migration, given that polls show European citizens have identified asylum and immigration as one of the top three issues for the European Parliament elections?


La future politique maritime de l’UE et son pilier environnemental, la stratégie pour la protection du milieu marin, vont donner un nouvel élan à notre politique de GIZC et améliorer encore sa mise en œuvre dans les années à venir.

The future EU Maritime Policy and its environmental pillar, the EU Marine Strategy, will give new impetus to our ICZM policy and further improve its implementation in the years to come.


La mise en place de «Europe Direct», et dans le domaine du Marché intérieur du «Dialogue avec les citoyens et les entreprises», dont le «Service d'Orientation» constitue l'élément principal, vont donc dans le bon sens : donner au citoyen l'information dont il a besoin rapidement et simplement, d'une façon décentralisée.

The creation of Europe Direct and, in the area of the Single Market, the Dialogue with Citizens and Business, of which the Signpost Service is the most important aspect, are both steps in the right direction, providing citizens with the information they need quickly and simply on a decentralised basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ils vont éventuellement donner ->

Date index: 2025-01-04
w