Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont probablement donner " (Frans → Engels) :

Si nous acceptons le principe d'autonomie gouvernementale, et comme je l'ai déjà dit, que nous l'acceptions ou non, les tribunaux vont probablement interpréter l'article 35 comme conférant déjà ce droit, il est logique de donner à ces gouvernements le moyen de financer leurs propres activités.

If we accept the principle of self-government—and as I said before, whether or not we accept it, I think the courts are going to interpret section 35 as already including that right—it makes sense to provide for a method for those governments to finance their own operations.


Mes collègues vont probablement vous en parler aussi, mais simplement pour vous donner un aperçu du document stratégique, je note qu’il couvre trois thèmes importants pour la population des trois territoires du Canada: premièrement, la souveraineté comporte une dimension humaine; deuxièmement, les changements climatiques ont des répercussions sur le Nord; et troisièmement, et c’est le point le plus important, dans les relations circumpolaires, il est essentiel que le Canada tienne compte des intérêts du Nord.

My colleagues will probably discuss this as well, but just to give you an overall view of this, A Northern Vision included three themes that were important to the people who live in Canada's three territories: first, that sovereignty has a human dimension; second, that climate change is having an impact on the north; and finally and most importantly, in circumpolar relations it is key for Canada to speak with a northern voice.


Ainsi, étant donné le nombre d'autres projets de loi d'initiative parlementaire portant sur les outils des mécaniciens et d'autres corps de métier, je pense que les députés vont reconnaître avec moi qu'il serait probablement plus prudent d'attendre de voir ce qui va advenir de ces projets de loi d'initiative parlementaire et où vont conduire les délibérations de la Chambre à ce sujet, et d'attendre également la réponse que le gouvernement pourrait donner en ce qui ...[+++]

As a result, I think members of the House would agree, given the number of other private members' bills dealing with the tools of mechanics and others, that it is prudent to wait for the outcome of the aforementioned private members' bills, for the deliberations of the House and for any government response that might deal with the issue of income tax deductions for employee tools.


Les premières sessions des EPU vont probablement donner le ton pour les suivantes.

The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.


En fait, ils ont probablement dépensé, pour annoncer le programme, autant d'argent qu'ils vont en donner sous forme de crédits d'impôt.

In fact, they have spent as much money advertising the program as they are probably going to give out in tax credits.


Les choses vont plus rapidement, avec plus de vigueur, et cela pourrait probablement donner lieu à une longue discussion.

It is happening more quickly and the swings are more severe, and that is probably the subject for a long debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont probablement donner ->

Date index: 2023-10-13
w