Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui habitent dans les réserves puissent jouir " (Frans → Engels) :

Ils doivent faire ce qui s'impose et appuyer cette mesure législative pour que les femmes qui habitent dans les réserves puissent jouir des mêmes droits que le reste des femmes canadiennes.

Those members need to come clean with the real reason or get onside. Do the right thing and support the legislation so women on reserve can have the same rights as the rest of the women in Canada.


Grâce à ce texte législatif, le gouvernement comble un vide juridique de longue date et veille à ce que les femmes, les enfants et les familles habitant dans une réserve puissent vivre dans un environnement familial sûr et stable.

Through this legislation, the government is addressing a long-standing legislative gap and ensuring that women, children, and families on reserve can live in safe and stable home environments.


Beaucoup a déjà été fait, et des efforts énormes continueront d’être déployés pour garantir que les habitants de Naples et de toute la Campanie puissent à nouveau jouir du droit à un environnement sain et à une qualité de vie décente.

A great deal has already been done, and huge efforts will continue to be made to ensure that the people of Naples and the whole of Campania can once again enjoy the right to a healthy environment and a decent quality of life.


Avant qu'on mette la touche finale à ce programme, il est impératif que le gouvernement fédéral veille à ce que les critères soient adaptés au Nunavut, ou encore qu'il conçoive un programme destiné aux régions rurales—je crois savoir que les critères n'ont pas encore été fixés, qu'on est encore en train de les élaborer—puisque, madame la présidente, en nous fournissant l'infrastructure de base dont nous avons besoin au Nunavut, pour que nos habitants puissent jouir d'une qualité de vie à peu près semblable et aussi abordable que pour les autres Canadiens, cet investissement ...[+++]

Before this program is finalized, it is imperative for the federal government to ensure that the criteria are suitable to Nunavut, or that it designs a program for rural areas—I understand the criteria aren't fixed yet; they're still under development—because, Madam Chair, by providing us with the basic infrastructure that we need in Nunavut in order to provide our residents with roughly the same standard and affordable quality of life as other Canadians, the investment in infrastructure will stimulate economic development, employment, and training opportunities for our residents.


Pour que les habitants de l'Union européenne puissent jouir pleinement des avantages de la libéralisation, je suis convaincue que nous devons tendre vers une situation dans laquelle tous les consommateurs ont le droit de choisir leur fournisseur", a déclaré Loyola de Palacio".

I am convinced that if the European Union's citizens are to reap the full benefits of liberalisation, we need to move in due course to a situation in which all consumers have the right to choose their supplier" said Loyola de Palacio".


Notre association souhaite que les habitants des régions rurales puissent jouir d'une meilleure qualité de vie, leur assurant autonomie, sécurité, prospérité et santé.

SARM would like to put forward an alternative view, where rural residents are able to enjoy an improved, quality way of life in which they enjoy autonomy, security, prosperity and health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui habitent dans les réserves puissent jouir ->

Date index: 2023-04-29
w