Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne puissent jouir » (Français → Anglais) :

La directive sur la libre circulation vise à garantir que les citoyens de l'Union européenne puissent jouir pleinement de leur droit de voyager, de vivre et de travailler librement partout dans l'Union européenne.

The Free Movement Directive aims to ensure EU citizens can fully enjoy their rights to freely travel, live and work anywhere in the European Union.


95. salue la décision déclarant 2013 l'année européenne des citoyens; invite la Commission et les États membres à continuer d'informer les citoyens quant à leurs droits, afin qu'ils puissent jouir pleinement de leur citoyenneté européenne;

95. Welcomes the decision to declare 2013 the European Year of Citizens; calls, however, on the Commission, together with the Member States, to continue to inform EU citizens about their rights, so that they can fully enjoy their EU citizenship;


Mon objectif est de faire en sorte que les citoyens puissent jouir pleinement de leur droit de vivre et de travailler par-delà les frontières en Europe», a affirmé la commissaire européenne chargée de la justice, Viviane Reding.

My goal is to ensure that citizens can take full advantage of their right to live and work across European borders," said EU Justice Commissioner Viviane Reding.


Les trois institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement - pensent que nous devons suivre cette voie et que nous devons œuvrer en vue d’une harmonisation aussi poussée que possible afin que les citoyens de tous les États membres de l’Union européenne puissent jouir de conditions d’accès au marché véritablement identiques.

All three institutions – the Commission, the Council and Parliament – believe that this is the direction in which we must go and that the highest possible degree of harmonisation is needed if people in all the Member States of the European Union are to be able to participate in the market under what really are equal conditions.


Les trois institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement - pensent que nous devons suivre cette voie et que nous devons œuvrer en vue d’une harmonisation aussi poussée que possible afin que les citoyens de tous les États membres de l’Union européenne puissent jouir de conditions d’accès au marché véritablement identiques.

All three institutions – the Commission, the Council and Parliament – believe that this is the direction in which we must go and that the highest possible degree of harmonisation is needed if people in all the Member States of the European Union are to be able to participate in the market under what really are equal conditions.


Le rapport affirme clairement que les connaissances linguistiques sont une condition préalable importante pour que les citoyens de l’Union européenne puissent jouir des libertés fondamentales de l’Union.

The report rightly claims that language proficiency is an important precondition for citizens of the European Union to be able to enjoy the fundamental freedoms of the Union.


Le rapport affirme clairement que les connaissances linguistiques sont une condition préalable importante pour que les citoyens de l’Union européenne puissent jouir des libertés fondamentales de l’Union.

The report rightly claims that language proficiency is an important precondition for citizens of the European Union to be able to enjoy the fundamental freedoms of the Union.


«La création d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice suppose que les citoyens européens puissent jouir pleinement de leurs droits, où qu’ils vivent et se rendent dans l’Union européenne», a déclaré Franco Frattini, vice-président de la Commission et commissaire chargé du dossier liberté, sécurité et justice.

"The realization of a European area of Justice, Freedom and Security implies that EU citizens can fully enjoy their rights no matter where they live and travel in the European Union" stated Commission Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for Freedom, Security and Justice".


Pour que les habitants de l'Union européenne puissent jouir pleinement des avantages de la libéralisation, je suis convaincue que nous devons tendre vers une situation dans laquelle tous les consommateurs ont le droit de choisir leur fournisseur", a déclaré Loyola de Palacio".

I am convinced that if the European Union's citizens are to reap the full benefits of liberalisation, we need to move in due course to a situation in which all consumers have the right to choose their supplier" said Loyola de Palacio".


L'Union européenne appelle le président Kagame à se prévaloir du mandat reçu par le peuple afin d'assurer que tous les Rwandais puissent jouir de leurs droits constitutionnels.

The European Union calls upon President Kagame to exercise the mandate accorded by the people so as to ensure that all Rwandans can enjoy their constitutional rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne puissent jouir ->

Date index: 2022-07-25
w