Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rurales puissent jouir " (Frans → Engels) :

La norme de 1,5 a été établie pour que les régions rurales et éloignées puissent jouir d'un service comparable à celui des zones urbaines proches.

The 1. 5 was set as a benchmark to bring rural and remote areas up to the same comparable service that can be obtained in the near urban areas.


Je parle, par exemple, de la télésanté: le fait que des médecins dans de petites collectivités rurales et éloignées puissent jouir d'un accès direct à des spécialistes dans des centres de soins tertiaires permet aux médecins.J'ai vu des gens procéder ainsi dans le nord-ouest de l'Ontario, par exemple, où l'on peut examiner un patient en ligne et parler au spécialiste, de sorte que le patient n'est pas obligé de se déplacer sur peut-être 300 ou 500 milles pour obtenir ce service.

Talking, for example, about telehealth, about the ability of physicians in small rural and remote communities to have direct clinical access to specialists in central tertiary centres allows physicians.I've seen this in operation in northwestern Ontario, for example, where you can actually examine a patient online and talk to the specialist so that the patient is prevented from having to travel perhaps 300 to 500 miles to obtain that service.


S'il y a lieu d'exploiter les consommateurs ou les électeurs de M. Bagnell dans certaines circonstances, ou peut-être les électeurs de la région rurale de M. Fitzpatrick, pour que tous les Canadiens puissent jouir d'emplois intéressants ou de quelque chose du genre, il n'en revient qu'à vous à trouver un compromis.

If there is a case where we need to exploit Mr. Bagnell's consumers or constituents, or perhaps Mr. Fitzpatrick's rural constituents, so all Canadians can benefit from greater jobs or something like that, if there's a trade-off there that's something I think you are uniquely responsible for making.


Avant qu'on mette la touche finale à ce programme, il est impératif que le gouvernement fédéral veille à ce que les critères soient adaptés au Nunavut, ou encore qu'il conçoive un programme destiné aux régions rurales—je crois savoir que les critères n'ont pas encore été fixés, qu'on est encore en train de les élaborer—puisque, madame la présidente, en nous fournissant l'infrastructure de base dont nous avons besoin au Nunavut, pour que nos habitants puissent jouir d'une qualité de vie à peu p ...[+++]

Before this program is finalized, it is imperative for the federal government to ensure that the criteria are suitable to Nunavut, or that it designs a program for rural areas—I understand the criteria aren't fixed yet; they're still under development—because, Madam Chair, by providing us with the basic infrastructure that we need in Nunavut in order to provide our residents with roughly the same standard and affordable quality of life as other Canadians, the investment in infrastructure will stimulate economic development, employment, and training opportunities for our residents.


Notre association souhaite que les habitants des régions rurales puissent jouir d'une meilleure qualité de vie, leur assurant autonomie, sécurité, prospérité et santé.

SARM would like to put forward an alternative view, where rural residents are able to enjoy an improved, quality way of life in which they enjoy autonomy, security, prosperity and health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rurales puissent jouir ->

Date index: 2022-05-01
w