Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui doivent requérir notre attention " (Frans → Engels) :

Mais ce sont surtout les répercussions à plus long terme qui doivent retenir notre attention.

But most importantly, the long-term implications are what we should be having a look at.


En raison de la taille et du potentiel de leur économie et compte tenu de leur influence sur l’économie mondiale, les États-Unis, la Chine, la Russie, le Japon, l’Inde et le Brésil doivent faire l’objet d’une attention particulière dans le cadre de notre politique commerciale.

Because of their economic size and potential, as well as their influence on the global economy, our trade policy needs to pay particular attention to the US, China, Russia, Japan, India and Brazil.


Ce n’était pas une tâche aisée car la situation du respect des droits de l’homme continue, malheureusement, à requérir notre attention et notre engagement.

It was not an easy job, because the state of respect for human rights continues, unfortunately, to require our attention and engagement.


En raison de la taille et du potentiel de leur économie et compte tenu de leur influence sur l’économie mondiale, les États-Unis, la Chine, la Russie, le Japon, l’Inde et le Brésil doivent faire l’objet d’une attention particulière dans le cadre de notre politique commerciale.

Because of their economic size and potential, as well as their influence on the global economy, our trade policy needs to pay particular attention to the US, China, Russia, Japan, India and Brazil.


Notre Union se rapproche aujourd'hui des frontières géographiques du continent, mais un grand nombre de chantiers inachevés continuent de requérir notre attention.

Although the Union is now closer to becoming geographically coterminous with our continent, we still have much unfinished business to attend to.


Je conclurai en disant que les régions que cite la résolution sont importantes, mais ce ne sont pas les seules régions qui doivent requérir notre attention.

I should like, in conclusion, to say that those areas dealt with in the resolution are important, but that they are not, of course, the only areas demanding our attention.


C'est d'ailleurs pour cette raison que nous ne pouvons pas entamer les négociations avec ce pays dans le courant de cette année. En ce qui concerne ces critères politiques, il est des domaines qui continuent de requérir notre attention - la bonne gouvernance, dans le sens le plus large du terme ; la criminalité internationale, le fonctionnement de l'État de droit - mais, je dois le répéter, les critères sont respectés.

Among the political criteria there are areas which still require our attention: good governance in the broadest sense of the word, international criminality, the functioning of the constitutional state – but I must repeat that the criteria have been met.


Les événements qui surviennent dans le monde nous dictent quels pays doivent retenir notre attention.

World events dictate what countries are of concern to us.


Les dispositions qui doivent retenir notre attention sont celles prévues à l'article 3 du projet de loi.

The words that we must focus our attention on are the words contained in clause 3 of the bill.


Les faits scientifiques en matière de changement climatique sont solides et doivent retenir notre attention.

The science of climate change is sound and it is compelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui doivent requérir notre attention ->

Date index: 2022-01-10
w