Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent retenir notre " (Frans → Engels) :

Mais ce sont surtout les répercussions à plus long terme qui doivent retenir notre attention.

But most importantly, the long-term implications are what we should be having a look at.


Le rapport du comité, accompagné de ses observations, expose bien les autres initiatives qu'il faudrait prendre mais que nous n'avons pas prises dans ce projet de loi à cause des réalités politiques, mais ce sont tout de même des sujets qui doivent retenir notre attention.

Our report from committee, with observations, well outlines further initiatives that should be taken that we were not taking in this particular legislation, because of the political realities, but items that still need our attention.


Autant de domaines qui doivent retenir toute notre attention et pour lesquels nous devons développer des solutions efficaces.

All these areas deserve our full attention and an effective solution.


Les communautés et les minorités ethniques dotées de cultures différentes, ainsi que de formes de violence qui leur sont propres, doivent également retenir notre attention.

Communities and ethnic minorities with different cultures, and their own specific forms of violence, must also be the focus of our attention.


Ce sont les persécutions n'émanant pas des États qui doivent retenir notre attention.

It is the non-State persecution to which we must address our attention.


J’ajoute que d’autres déclarations de M. Buttiglione doivent aussi retenir notre attention, même si, ou plutôt d’autant plus que Conseil et Commission comptent en leur sein nombre d’adeptes de ces thèses dangereuses.

Let me add that other statements made by Mr Buttiglione are also worthy of our attention, even if, or rather, all the more so, because the Council and the Commission have among their ranks a number of sympathisers with these dangerous ideas.


Bien qu’il soit clair que la durabilité de l’agriculture doit être l’une des priorités de la politique de recherche, le contenu du sixième programme-cadre a déjà été fixé dans une large mesure et seuls des changements mineurs peuvent être apportés aux programmes de travail annuels. Ce sont donc les préparatifs du septième programme-cadre qui doivent retenir toute notre attention.

Although it is quite clear that the sustainability of agriculture must be one of the priorities of research policy, the content of the Sixth Framework Programme has already largely been laid down, and only minor changes can be made to the annual work programmes, so we have to devote a great deal of attention to preparations for the Seventh Framework Programme.


Les dispositions qui doivent retenir notre attention sont celles prévues à l'article 3 du projet de loi.

The words that we must focus our attention on are the words contained in clause 3 of the bill.


Les faits scientifiques en matière de changement climatique sont solides et doivent retenir notre attention.

The science of climate change is sound and it is compelling.


Les événements qui surviennent dans le monde nous dictent quels pays doivent retenir notre attention.

World events dictate what countries are of concern to us.


w