Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui doivent parfois rester confidentielles » (Français → Anglais) :

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parties concernées afin de mener des négociations efficaces; déplo ...[+++]

Notes that international agreements have binding force and an impact on EU legislation, and points to the need for negotiations to be transparent throughout the entire process, implying that the institutions should publish the negotiating mandate conferred on the EU negotiator without undermining the EU’s negotiating position; considers that documents related to international agreements should be public in principle, without prejudice to legitimate exceptions and without undermining the trust necessary between the parties concerned to achiev ...[+++]


Les détails d’une enquête technique doivent cependant rester confidentiels.

The details of a technical investigation must, however, remain confidential.


Ces éléments doivent rester confidentiels et ne doivent être publiés sous aucune forme.

These parts have to remain confidential and thus they should not be published in any shape or form.


Cette demande doit indiquer clairement la ou les parties de la notification qui doivent rester confidentielles.

Such a request clearly indicates the part(s) of the notification that should be kept confidential.


Celle-ci vérifie que la demande est complète (autrement dit, qu'elle précise les parties du formulaire qui doivent rester confidentielles ainsi que les motifs de la demande) et justifiée (c'est-à-dire conforme aux dispositions de la DSGP et des lignes directrices).

The Commission checks that the request is complete (i.e. that it states which parts of the form are covered by confidentiality and that it contains a justification) and justified (i.e. the it is in line with the provisions of the GPSD and the Guidelines).


Cette demande doit indiquer clairement la ou les parties de la réaction qui doivent rester confidentielles.

Such requests clearly state which part(s) of a reaction should be kept confidential.


49. comprend que, tout particulièrement en matière de droits de l'homme, les activités de l'Union européenne, comme des démarches auprès des pays tiers, doivent parfois être confidentielles; estime cependant qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel;

49. Understands that, especially in the area of human rights, EU activities, such as demarches to third countries, must sometimes be confidential; however, believes that a list of those activities should be included in the Annual Report;


49. comprend que, tout particulièrement en matière de droits de la personne, les activités de l'UE, comme des démarches auprès des pays tiers, doivent parfois être confidentielles; estime cependant qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel;

49. Understands that especially in the area of human rights, EU activities, such as demarches to third countries, must sometimes be confidential; however believes that a list of those activities should be included in the Annual Report;


49. comprend que, tout particulièrement en matière de droits de l'homme, les activités de l'Union européenne, comme des démarches auprès des pays tiers, doivent parfois être confidentielles; estime cependant qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel;

49. Understands that, especially in the area of human rights, EU activities, such as demarches to third countries, must sometimes be confidential; however, believes that a list of those activities should be included in the Annual Report;


13. est conscient du fait que, dans le domaine des droits de l'homme en particulier, des activités de l'UE telles que certaines démarches auprès de pays tiers doivent parfois s'effectuer de manière confidentielle; est néanmoins convaincu qu'une liste de ces activités devrait être incluse dans le rapport annuel, tout en ménageant une certaine marge pour des contacts diplomatiques bilatéraux entièrement confidentiels avec des gouver ...[+++]

13. Understands that, especially in the area of human rights, EU activities such as demarches to third countries must sometimes be confidential; however, believes that a list of those activities should be included in the Annual Report while allowing some scope for bilateral diplomatic contacts with governments in full confidentiality;


w