Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui disait avoir cru comprendre » (Français → Anglais) :

C'est ce que j'ai cru comprendre de l'attitude du ministre quand il est venu témoigner ici et disait: «On arrive au bout, on est essoufflés et on va se donner le temps nécessaire.

That's what I understood from the Minister's attitude when he came to testify here and said, " We're fully extended, we're worn out and we're going to take our time.


J'ai en revanche cru comprendre, comme le disait le sénateur Comeau, que le comité a malgré tout entrepris d'examiner les documents financiers. Le hic, c'est que les questions auxquelles il faut répondre débordent du simple cadre financier.

But in any event, I think they have, as Senator Comeau has said, undertaken a task which is to look at the financial pieces, but there are more questions to be answered than just financial.


Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue de Burnaby—Douglas qui disait avoir cru comprendre que certains députés du Bloc québécois étaient mal à l'aise quant à l'appui au projet de loi tel que présenté.

Mr. Speaker, I heard my colleague from Burnaby—Douglas say that it was his understanding that certain members of the Bloc Québécois felt uncomfortable about supporting the bill as it stood.


Après avoir lu ce rapport, je n’ai pas l’impression que la création de ces corridors établisse une voie de préférence pour les marchandises au détriment du transport de passagers, car j’ai cru comprendre qu’il n’y avait aucune différence de traitement entre ces deux types de transport ferroviaire.

Having read the report, it is my understanding that the creation of these corridors will not establish a priority route for goods to the detriment of passenger transport, as I gather that there is no difference in treatment between the two types of rail traffic.


J’ai cru comprendre que la Commission et la rapporteure étaient d’accord pour permettre le changement du nom d’un médicament dans les cas où l’on découvre qu’il peut avoir une utilisation entièrement nouvelle.

The Commission and the rapporteur both seem, in my understanding, to agree that it should be possible for an authorised drug to have its name completely changed if it is found that it has a new pathology application.


Pour aller dans le sens de ce que disait mon collègue libéral précédemment, j'ai cru comprendre dans son argumentaire que si, dans le projet de loi, le crédit d'impôt s'appliquait sur trois ans, il pourrait être intéressé à voter en faveur de ce projet de loi.

In line with what my Liberal colleague was saying earlier, if I understood him correctly he said that if the tax credit were to apply over three years, he might be interested in voting in favour of the bill.


Je voudrais demander aux collègues qui ont du mal avec les restrictions introduites dans le rapport, mais aussi à la Commission - car j’ai cru comprendre qu’elle aussi a du mal avec un certains nombre de nos amendements -, de réexaminer très attentivement le concept de la responsabilité sans faute, de garder à l’esprit quelles conséquences lourdes et difficiles elle peut avoir et de faire en sorte que nous disposions en fin de compte d’un règlement meilleur qui, pour des raisons économiques et d’équité, montre quelque indulgence.

I should like to ask those of my fellow MEPs who have difficulty with the restrictions introduced in the report, and also the Commission in a way – for it, as I understand it, also has difficulty with a number of our amendments – to revisit the concept of liability without fault very carefully, to bear in mind the difficult, serious impact this can have, and to ensure that we will eventually end up with a better regulation which, for economic reasons and reasons of fairness, is showing some clemency.


Il nous a dit avoir cru comprendre, en accord avec une grande partie de la classe politique, que nous préférions régir nos relations avec les autres pays par un traité international.

He told us that he, like the majority of politicians, had been given to believe that we would prefer our relations with other countries to be governed by international treaty.


Je dois dire que nous aurions préféré avoir un texte écrit, mais j’ai cru comprendre que ses propos ont fait l’objet de débats internes au sein de la Commission, que nous aurions donc un texte plus précis que nous étudierons à loisir.

I must say that we would have preferred to be presented with a written text, but it appears that these ideas have been the subject of internal debates within the Commission and that we will therefore be given a more specific text to study at our leisure.


Le président: Le seul point que j'aimerais ajouter à cela, sénateur Beaudoin, et ensuite nous passerons au vote sur la motion à moins que quelqu'un d'autre ne veuille faire un commentaire pressant, est que j'ai cru comprendre ce matin que M. Audcent nous disait qu'il suffisait aux membres du comité de donner instruction aux légistes d'apporter les corrections qui s'imposent pour régler le problème.

The Chairman: The only point I would like to add to that, Senator Beaudoin, and then we will go to a vote on the motion unless someone has something pressing they would like to add, is that my understanding from Mr. Audcent this morning was that direction from this committee to the law clerks can cure it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui disait avoir cru comprendre ->

Date index: 2022-04-29
w