Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir cru comprendre " (Frans → Engels) :

Après avoir écouté en fin de semaine diverses entrevues avec le ministre responsable, M. Poilievre, j'ai cru comprendre que le comité de la Chambre des communes sera saisi du projet de loi pendant un mois.

I would gather, from listening on the weekend to various interviews with the minister in charge, Mr. Poilievre, that the bill will be stuck in the House of Commons committee for the next month.


Autrement dit, les éléments de preuve recueillis par un comité sont très utiles à la Chambre et d'une grande valeur. Par ailleurs, j'ai toujours cru comprendre que, dans une situation comme celle qui nous intéresse actuellement, la Chambre doit au besoin inviter l'avocat à parler à la barre et à présenter des preuves à la Chambre, et que la Chambre peut avoir l'aide du comité, mais que le comité ne doit en aucun cas remplacer la Chambre.

In other words, the evidence collected in a committee is a very desirable thing and very helpful to the house, but I have always understood that, in a circumstance such as this, the house has to bring the necessary witness's counsel if necessary before the bar and to put evidence before the house, and that the house can be assisted by the committee but that the committee in no way at any point replaces the house itself.


Après avoir lu ce rapport, je n’ai pas l’impression que la création de ces corridors établisse une voie de préférence pour les marchandises au détriment du transport de passagers, car j’ai cru comprendre qu’il n’y avait aucune différence de traitement entre ces deux types de transport ferroviaire.

Having read the report, it is my understanding that the creation of these corridors will not establish a priority route for goods to the detriment of passenger transport, as I gather that there is no difference in treatment between the two types of rail traffic.


Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue de Burnaby—Douglas qui disait avoir cru comprendre que certains députés du Bloc québécois étaient mal à l'aise quant à l'appui au projet de loi tel que présenté.

Mr. Speaker, I heard my colleague from Burnaby—Douglas say that it was his understanding that certain members of the Bloc Québécois felt uncomfortable about supporting the bill as it stood.


J’ai cru comprendre que la Commission et la rapporteure étaient d’accord pour permettre le changement du nom d’un médicament dans les cas où l’on découvre qu’il peut avoir une utilisation entièrement nouvelle.

The Commission and the rapporteur both seem, in my understanding, to agree that it should be possible for an authorised drug to have its name completely changed if it is found that it has a new pathology application.


Je voudrais demander aux collègues qui ont du mal avec les restrictions introduites dans le rapport, mais aussi à la Commission - car j’ai cru comprendre qu’elle aussi a du mal avec un certains nombre de nos amendements -, de réexaminer très attentivement le concept de la responsabilité sans faute, de garder à l’esprit quelles conséquences lourdes et difficiles elle peut avoir et de faire en sorte que nous disposions en fin de compte d’un règlement meilleur qui, pour des raisons économiques et d’équité, montre quelque indulgence.

I should like to ask those of my fellow MEPs who have difficulty with the restrictions introduced in the report, and also the Commission in a way – for it, as I understand it, also has difficulty with a number of our amendments – to revisit the concept of liability without fault very carefully, to bear in mind the difficult, serious impact this can have, and to ensure that we will eventually end up with a better regulation which, for economic reasons and reasons of fairness, is showing some clemency.


Il nous a dit avoir cru comprendre, en accord avec une grande partie de la classe politique, que nous préférions régir nos relations avec les autres pays par un traité international.

He told us that he, like the majority of politicians, had been given to believe that we would prefer our relations with other countries to be governed by international treaty.


Je dois dire que nous aurions préféré avoir un texte écrit, mais j’ai cru comprendre que ses propos ont fait l’objet de débats internes au sein de la Commission, que nous aurions donc un texte plus précis que nous étudierons à loisir.

I must say that we would have preferred to be presented with a written text, but it appears that these ideas have been the subject of internal debates within the Commission and that we will therefore be given a more specific text to study at our leisure.


Nous avons cru comprendre au sein du comité mixte - et j'en ai obtenu confirmation ce matin - que, dans une collectivité où il y a une nette majorité d'un groupe confessionnel, il pourra y avoir un enseignement confessionnel, non pas garanti par la Constitution, mais parce que la demande des parents sera viable, crédible et sensée.

It was our understanding at the joint committee - and I have confirmed it this morning - that in the case of a community with an overwhelming majority of a single denomination, it will be possible to offer that denominational instruction, not by constitutional right but by the viability, the credibility and the common sense of parental demand.


J'ai également cru comprendre que le sénateur Boisvenu a affirmé qu'il regrette les avoir tenus.

I have also been made aware that Senator Boisvenu has stated he regrets making these comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir cru comprendre ->

Date index: 2025-08-29
w