Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devrait étayer notre » (Français → Anglais) :

À l'heure où l'économie européenne croît à son rythme le plus élevé depuis dix ans, telle devrait être notre stratégie, tant au niveau de l'UE qu'à l'échelon national».

Now that Europe's economy is growing at its fastest pace for a decade, this is precisely what our strategy should be, both at EU and national level".


L'Observatoire-forum des chaînes de blocs est un projet pilote du Parlement européen proposé par l'un de ses membres, M. von Weizsacker, et devrait étayer les travaux de la Commission sur les technologies financières (FinTech).

The Blockchain Observatory and Forum was created as a European Parliament pilot project proposed by MEP von Weizsacker and is intended to support the Commission's work of FinTech.


Un marché unique des services pourrait faire augmenter le PIB de 0,6 % et le taux d'emploi de 0,3 %, investir dans la connaissance et l'éducation devrait renforcer notre capacité d'innover, et la bonne approche de l'emploi pourrait faire progresser le taux de participation de 1,5 %.

A Single Market in services could add 0.6% to GDP and increase the employment rate by 0.3%..investing in knowledge and education should boost our capacity to innovate, and the right approach to employment could raise the participation rate by 1.5%.


La baisse du pouvoir d’achat et la faible croissance de certains pays développés interrogent sur les finalités que devrait poursuivre notre modèle économique.

Falling purchasing power and weak growth in certain developed countries pose questions about what the aims of our economic model should be.


Cette vision devrait reconnaître notre interdépendance vis-à-vis de la nature et la nécessité d'un nouvel équilibre entre le développement de l'humanité et la conservation de la nature.

This vision should recognise our interdependence with nature and the need for a new balance between development and the conservation of the natural world.


Il ne devrait pas inclure la promotion de l'acte de voter. Il ne lui revient pas de proclamer qu'il est important de voter ou impératif de participer, car cet organisme ne peut pas — pas plus qu'il ne le devrait — étayer ces affirmations.

It ought not to proclaim that voting is important or that it is imperative to participate, because it cannot and should not try to back up those claims.


M. Hoyer, en visite en Grèce pour la quatrième fois en six mois, a déclaré à cette occasion : « Cet accord vient étayer notre engagement aux côtés de la Grèce.

EIB President Werner Hoyer, who is visiting Greece for the fourth time in the last six months, said: “This agreement underpins our strong commitment to Greece.


La Commission et le Parlement, ainsi que toutes les forces pro-européennes, car la plupart des États membres soutiennent notre proposition, doivent maintenant défendre ensemble le cadre financier pluriannuel le plus susceptible d'étayer notre action jusqu'en 2020.

The Commission and this Parliament, indeed all pro-European forces, because most member States support our proposal, must now stand together in support of the right multi-annual financial framework that will take us to 2020.


"Cette proposition étaye notre détermination à l'égard d'une nouvelle libéralisation substantielle des échanges agricoles effectuée sur des bases équitables et du maintien d'un modèle agricole garantissant la protection de l'environnement, le développement rural et la sécurité alimentaire tout en tenant compte des autres préoccupations des consommateurs.

"Today's paper underpins our determination to further substantial liberalisation of farm trade on a fair basis and to maintain a model of agriculture which ensures environmental protection, rural development, food safety and meets other consumer concerns.


Il nous faut rejeter l'idée que le libre jeu des forces du marché devrait dicter notre mode de vie, notre culture, et finalement la nature de notre société et de nos valeurs essentielles.

We should reject the notion that unfettered market forces should dictate our way of life, our culture, and ultimately the nature of our society and our core values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait étayer notre ->

Date index: 2023-06-19
w