Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devrait attirer bien davantage » (Français → Anglais) :

À première vue, cela semble être une question qui devrait attirer bien davantage l'attention du Bureau de la concurrence, puisqu'on donne à celui-ci des ressources additionnelles, particulièrement lorsqu'il faut recueillir des éléments de preuve et faire l'analyse du marché.

I would think, at first blush, that this appears to be an area that would be extremely amenable to more attention from the Competition Bureau, with the addition of more resources by the Competition Bureau, particularly where it's dependent upon the accumulation of evidence and analysis of the market operations.


8. affirme qu'une politique monétaire accommodante ne parviendra pas, à elle seule, à résoudre la crise financière, de la dette souveraine et de la compétitivité; souligne, de ce fait, l'importance de poursuivre le processus des réformes structurelles approfondies, équilibrées et socialement durables pour obtenir des résultats dans le domaine de la croissance et de l'emploi; rappelle, à cet égard, que l'Union ne peut pas rivaliser par les prix à eux seuls, mais doit investir bien davantage dans la recherche et le développement, le renouveau industriel, l'éducation et les compétences, ainsi que dans l'utilisation ef ...[+++]

8. Stresses that the financial, sovereign debt and competitiveness crisis cannot be solved by means of a loose monetary policy alone; Stresses, therefore, the importance of continuing the process of deep, balanced and socially sustainable structural reforms to deliver on growth and jobs; reiterates, in this connection, the fact that the EU cannot compete on costs alone, but needs to invest much more in research and development, industrial development, education and skills, and resource efficiency, both at national and European level; recalls that the very aim of structural reforms and decreasing the level of public and private debt sh ...[+++]


M. Louis Ranger: Un port en bonne santé, un port qui fonctionne bien, qui sert bien sa clientèle, devrait attirer une bonne ligne ferroviaire, devrait attirer d'autres investissements dont il a besoin pour fonctionner.

Mr. Louis Ranger: A port that is healthy, a port that works well, serves customers well, should attract a good rail line, should attract other investments which support that port.


Elle devrait parler bien davantage de déréglementation, pas de la manière dont nous devons mettre en place une politique commune d’immigration.

It should be talking much more about deregulation, not about how we can go forward with a common immigration policy.


La politique canadienne en matière d'immigration doit faire bien davantage que d'attirer une main-d'oeuvre qualifiée et à bon marché au Canada.

Canada's immigration policy needs to be much more than just about bringing cheap and skilled labour to Canada.


Je m’oppose avec insistance à l’affirmation selon laquelle seule une nouvelle vague d’immigration peut garantir le futur économique de l’Europe et je souhaite attirer l’attention sur le fait que l’immigration recouvre bien davantage que des chiffres et des tableaux.

I emphatically reject the assertion that only a new wave of immigration can guarantee the economic future of Europe and I want to point out that immigration is about far more than just figures and tables.


La constitution d'un grand ensemble économique et politique rassemblant sur six millions de kilomètres carrés une population de quelque 80 millions d'habitants permettrait à coup sûr de rendre plus efficace l'aide de l'UE et d'attirer bien davantage d'investisseurs étrangers aujourd'hui peu intéressés par l'étroitesse actuelle des marchés.

The creation of a great economic and political entity, bringing together across 6 million square kilometres, a population of some 80 million inhabitants would certainly render EU assistance more effective and attract far more foreign investors who at present have little interest in the currently narrow markets.


Il importe d'attirer bien davantage l'attention des consommateurs - et ce, de manière obligatoire - sur le fait que fumer ne nuit pas ? leur seule personne mais aussi ? leur entourage.

It is just as important to work far harder to get the message across to consumers – indeed it should be made compulsory – that when they smoke, it is not just themselves they are harming but also their fellow human beings.


Les néo-démocrates croient que le gouvernement devrait faire bien davantage pour régler certaines questions concernant les conditions de travail et de vie de nos militaires.

New Democrats feel that the government should be doing much more to address broader issues relating to working and living conditions for our troops.


Nous ne sommes pas d'accord avec les programmes de traitement obligatoires, mais nous sommes tout à fait convaincus que l'on devrait consacrer bien davantage de ressources à la disponibilité et à l'accessibilité des programmes de traitement et de réhabilitation ainsi qu'aux programmes de réduction des dommages au bénéfice des personnes qui ne veulent pas encore—ou qui ne voudront peut-être jamais, malheureusement—participer à des programmes de traitement ou de réhabilitation.

We do not agree with mandatory treatment programs, but we certainly think there ought to be far greater resources being spent on the availability and accessibility of treatment and rehab programs and on harm reduction programs for those persons who are not yet—or never, perhaps, unfortunately—wishing to enter into treatment or rehabilitation programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait attirer bien davantage ->

Date index: 2024-12-24
w