Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «qui devraient arriver à destination demain matin » (Français → Anglais) :

Les avions quitteront la France demain et devraient arriver en Grèce dans l’après-midi.

The planes will be deployed from France tomorrow and should arrive to Greece in the afternoon.


Vous ne devez pas dire que c'est vous qui avez le pouvoir et qu'en arrivant au travail demain matin, vous ne donnerez pas de promotion à telle personne (1940) [Traduction] Le président: Merci, monsieur Godin.

You shouldn't say that you have the power and that, when you get to work tomorrow morning, you won't be giving a promotion to such and such a person (1940) [English] The Chair: Thank you, Mr. Godin.


Il quittera ensuite Athènes pour Bagdad et devrait arriver à destination demain.

The flight will then leave Athens for Baghdad and is expected to arrive in the Iraqi capital tomorrow.


Donc, ceux qui ne souhaitent pas que cela arrive, ironiquement, devraient soutenir l’article 175 demain afin que nous allions en conciliation et que, politiquement, nous décidions de la forme, qui ne sera pas uniquement l’article 175, car il devra y avoir des compromis.

So for those who do not want that to happen, ironically, they should support Article 175 tomorrow so that we go into conciliation and politically we decide the shape, which will not be purely Article 175 because there will have to be compromises.


Sjöstedt (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, lorsque je suis arrivé ce matin à Bruxelles, j’ai découvert une lettre du Fonds mondial pour la nature affirmant que je recevrais bientôt les résultats des tests sanguins que j’avais subis quelques mois plus tôt, ces tests étant destinés à déterminer les produits chimiques présents dans notre sang.

Sjöstedt (GUE/NGL ) (SV) Mr President, when I arrived in Brussels this morning, I found I had received a letter from the World Nature Fund, saying that I should soon receive the results of the blood tests I took a few months ago, designed to ascertain which chemicals we have in our blood. I assume that many of us took this blood test.


Sjöstedt (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, lorsque je suis arrivé ce matin à Bruxelles, j’ai découvert une lettre du Fonds mondial pour la nature affirmant que je recevrais bientôt les résultats des tests sanguins que j’avais subis quelques mois plus tôt, ces tests étant destinés à déterminer les produits chimiques présents dans notre sang.

Sjöstedt (GUE/NGL) (SV) Mr President, when I arrived in Brussels this morning, I found I had received a letter from the World Nature Fund, saying that I should soon receive the results of the blood tests I took a few months ago, designed to ascertain which chemicals we have in our blood. I assume that many of us took this blood test.


Les Coyote, les Bison et autres matériels destinés aux forces terrestres devraient arriver en Grèce aujourd'hui ou demain.

The shipments of the Coyotes, Bisons, and other ground forces equipment are expected to arrive in Greece today or tomorrow.


A la suite de cette décision, dans les premières heures de la matinée du 16 décembre, un avion MSF/France s'est envolé de Bordeaux en emportant 30 tonnes de matériel de secours d'urgence et de médicaments, qui devraient arriver à destination demain matin, 17 décembre 1992, à 6h.

Following this decision, in the early hours of the morning of 16 December, an MSF/France plane left Bordeaux airport with 30 tonnes of emergency relief materials and medecines which should arrive at 6 a.m. tomorrow morning, 17 December 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devraient arriver à destination demain matin ->

Date index: 2022-03-12
w