Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui coûtera énormément cher » (Français → Anglais) :

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément ...[+++]

Recognises the reluctance of some Member States to legislate for the private sphere; considers, nevertheless, that non-action will come at a high cost for both society and the workers concerned; stresses that the predicted growth in demand for care workers, in particular in private households, makes such legislation a necessity in order to fully protect such workers; calls, therefore, on the Member States, together with the social partners, to take measures to provide an adequate and appropriate system of inspection, consistent with Article 17 of ILO Convention No 189, and adequate penalties for violation of occupational safety and he ...[+++]


Je le dis dans mes mots. J'aimerais que le comité donne la directive à l'analyste d'examiner les documents, de repérer ceux qui sont pertinents et de les faire traduire; autrement, cela coûtera énormément cher au gouvernement.

I would like the committee to give instructions to the analyst to look at the documents, to pick out the relevant documents, and then have them translated; otherwise it's going to be a humongous cost to the government.


Une législation ciblée, mesurée est une meilleure option qui coûtera moins cher que de vouloir régler les problèmes à travers la seule règle des infractions.

Targeted, well thought-out legislation is a better option that will cost less than trying to sort out problems simply through the rule on violations.


Tout ce que nous ferons directement sur place coûtera très cher, autrement ce ne sera pas possible.

Whatever we do there directly will be very costly, otherwise it would not be possible.


Tout cela coûtera énormément cher.

I can see a tremendous amount of cost.


8. presse les États membres d'augmenter la couverture de vaccination contre la grippe avant que ne survienne une pandémie, conformément aux recommandations de l'OMS, ce qui encouragerait également les secteurs concernés à accroître leur capacité de production pour faire face à la demande prévue de vaccins en cas de pandémie; invite tous les États membres à viser les exploitants avicoles dans la première vague de vaccination, à haute priorité, de façon à réduire sur une des interfaces probables les plus importantes les risques de recombinaison des virus des grippes aviaire et humaine; rappelle aux États membres que stocker des vaccins e ...[+++]

8. Urges Member States to increase influenza vaccination coverage before a pandemic in accordance with WHO recommendations, which will also encourage industry to expand production capacity to meet the expected pandemic demand for vaccines; calls on Member States to target poultry farmers as part of the highest-priority wave of vaccination in order to reduce the chances of recombination of human and avian influenza viruses at one of the most important potential interfaces; r eminds Member States that stockpiling vaccines and antivirals with a view to a pandemic will be less costly than the losses after an outbreak without vaccines;


7. presse les États membres d'augmenter la couverture de vaccination contre la grippe avant que ne survienne une pandémie, conformément aux recommandations de l'OMS, ce qui encouragera également les secteurs concernés à accroître leur capacité de production pour faire face à la demande prévue de vaccins en cas de pandémie; rappelle aux États membres que stocker des vaccins et des antiviraux en prévision d'une pandémie coûtera moins cher que les pertes consécutives à l'apparition d'un foyer, lorsque les vaccins font défaut;

7. Urges Member States to increase influenza vaccination coverage before the pandemic in accordance with the WHO recommendations, which will also encourage industry to expand production capacity to meet the expected pandemic demand for vaccines; reminds Member States that stockpiling vaccines and antivirals with a view to a pandemic will be less costly than the losses after an outbreak without vaccines;


Lorsque, dans environ quinze mois, les mêmes pièces et billets seront introduits dans onze États membres, il coûtera plus cher de se procurer cette nouvelle unité monétaire en dehors du pays où l'on vit.

If, in 15 months’ time, the same coins and notes are introduced in 11 Member States, it will be more expensive to get hold of that single currency outside the country in which you live.


Il en coûtera énormément cher pour décider s'il y a lieu de renoncer à ce droit.

It will cost an enormous amount of money to decide whether to waive the right.


Mme Mendelsohn Aviv : L'un des problèmes, c'est que les gens seront gardés en détention arbitraire, ce qui coûtera énormément cher aux Canadiens, tant pour la détention que pour les réparations et les compensations.

Ms. Mendelsohn Aviv: One of the problems is that people will be held in arbitrary detention and it will cost Canadians a huge amount of money, both in keeping people in detention and in paying them reparations and compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui coûtera énormément cher ->

Date index: 2023-12-24
w