Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûtera très cher » (Français → Anglais) :

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément à l'article 17 de la convention no 189 de l'OIT, et des sanctions suffisantes ...[+++]

Recognises the reluctance of some Member States to legislate for the private sphere; considers, nevertheless, that non-action will come at a high cost for both society and the workers concerned; stresses that the predicted growth in demand for care workers, in particular in private households, makes such legislation a necessity in order to fully protect such workers; calls, therefore, on the Member States, together with the social partners, to take measures to provide an adequate and appropriate system of inspection, consistent with Article 17 of ILO Convention No 189, and adequate penalties for violation of occupational safety and he ...[+++]


L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la lutte contre ce très grave problème nous coûtera très cher, mais l'inaction aurait aussi de coûteuses conséquences.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it will cost us quite a bit to take action on this very serious issue, but it will also cost us a great deal if we do not take action on this issue.


Il semble plus intéressé à frapper un grand coup, peut-être dans le budget de l'année prochaine, ce qui coûtera très cher à l'économie canadienne cette année.

It seems to be more focused on wanting to deliver the big punch, possibly in next year's budget, at a substantial cost to Canada's economy this year.


La table ronde publiera bientôt un rapport qui démontre que le manque d'action pour lutter contre les gaz à effet de serre coûtera très cher au Canada, beaucoup plus cher que s'il tentait tout de suite d'établir des infrastructures et de la réglementation pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre.

The round table will soon issue a report that shows that the government's lack of action to combat greenhouse gas emissions will be very costly for Canada, much more so than if it were to try right away to establish infrastructure and rules to decrease such emissions.


Tout ce que nous ferons directement sur place coûtera très cher, autrement ce ne sera pas possible.

Whatever we do there directly will be very costly, otherwise it would not be possible.


À long terme, l’obésité des enfants d’aujourd’hui coûtera très cher à la société, que ce soit d’un point de vue économique ou social.

Obesity in our children today will cost society massively in the long run, from both an economic and a social perspective.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


b) la ratification du Protocole coûtera très cher à l’économie canadienne et entraînera d’importantes pertes d’emplois;

(b) ratification of the Protocol would impose massive costs on the Canadian economy and result in severe job loss; and


Si ce projet de loi n'est pas adopté, les vols des transporteurs canadiens à destination des Caraïbes, par exemple, devront contourner l'espace aérien des États-Unis, ce qui coûtera très cher, causera beaucoup de désagréments et entraînera un énorme gaspillage de pétrole.

If this bill is not passed, Canadian carriers flying to, for example, Caribbean destinations will have to circumvent U.S. air space, at great cost, at great inconvenience and at a huge waste of fuel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûtera très cher ->

Date index: 2021-01-19
w