Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui concerne précisément ce dont mme ablonczy vient » (Français → Anglais) :

M. Rob Walsh (légiste et conseiller parlementaire, Chambre des communes): Monsieur le président, il y a eu, je crois, des pourparlers avec l'auteur de la motion en ce qui concerne précisément ce dont Mme Ablonczy vient de parler.

Mr. Rob Walsh (Law Clerk and Parliamentary Counsel, House of Commons): Mr. Chairman, I believe there were some discussions with the mover of the motion with regard to the very point Ms. Ablonczy is now raising.


En ce qui concerne l'application précise des facteurs, Mme Thivierge vient de vous en dresser la liste clairement.

With regard to the specific application of the factors, Madame Thivierge just listed them clearly.


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological c ...[+++]


Si une nouvelle technologie du XXI siècle est disponible, nous devrions être prêts à l’utiliser et, comme Mme Grabowska vient de le préciser, nous devrions être prêts à la modifier en permanence afin d’utiliser au mieux les moyens dont l’Union européenne dispose autour d’elle.

If new 21st-century technology is available, then we should be prepared to make use of it and, as Ms Grabowska said a few moments ago, we should be prepared to amend it constantly to make the best possible use of what facilities are around the European Union.


D'après ce que je peux lire, la définition qui vous inquiète concerne les obligations internationales, dont Mme Lalonde vient de parler.

You had suggested that the definition you were concerned about, and I am looking at it, was international obligations, which Madame Lalonde has just talked about.


− (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, en ce qui concerne la question de Mme Sudre au sujet des régions ultrapériphériques, il ne fait aucun doute que dans une politique maritime, nous n’avons pas l’intention de formuler – cela se dégage, je pense, clairement du Livre bleu qui vient d’être adopté et du plan d’action – une po ...[+++]

− Madam President, first of all with regard to the question put by Ms Sudre concerning the ultraperipheral regions: there is no doubt that in a maritime policy we do not intend to formulate – as is clear, I think, from the blue paper, which has just been adopted, and the action plan – a one-size-fits-all policy.


Mme Weiler vient tout juste de préciser que les marchés de la défense étaient encore de nature très nationale.

Mrs Weiler has just pointed out that defence markets are still largely national in character.


Mme Buitenweg vient de proposer une modification de l’intitulé de ce point à l’ordre du jour afin de préciser les endroits où les problèmes se posent.

Mrs Buitenweg has just proposed an amendment to the title of this item on the agenda in order to specify certain places where the problem arises.


Concernant la question de l'élargissement, que Mme Sbarbati vient de soulever, je dois vous dire que 60 % de l'ensemble des financements effectués ces dernières années au titre du budget justice et affaires intérieures au bénéfice des pays candidats ont servi à renforcer les contrôles aux frontières extérieures des pays candidats et que les programmes concernés, qui s'inscrivent dans le cadre de PHARE, vont continuer jusqu'en 2006.

Regarding the issue of enlargement that Mrs Sbarbati has just raised, I must tell you that 60% of all funding granted in recent years from the justice and home affairs budget to candidate countries has been used to improve controls at the external borders of the candidate countries and that the programmes concerned, which are part of the PHARE initiative, will continue until 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne précisément ce dont mme ablonczy vient ->

Date index: 2022-11-27
w