Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui comportait 70 articles " (Frans → Engels) :

La Loi sur les jeunes contrevenants comportait 70 articles, et le projet de loi C-7, la nouvelle Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, contient plus de 190 articles.

The Young Offenders Act has over seventy sections in it, and Bill C-7, this new Youth Criminal Justice Act, has over 190 clauses.


Elle a été remplacée par la Loi sur les jeunes contrevenants, qui comportait 70 articles environ.

From there we went to the Young Offenders Act which contained approximately 70 sections.


Permettez-moi d'abord d'aborder la question de la complexité. La Loi sur les jeunes contrevenants, qui comportait 70 articles, est remplacée par ce projet de loi qui en compte près de 200.

The Young Offenders Act included 70 sections and is being replaced by a bill that has some 200 clauses.


Article 4, paragraphes 1 et 2 Article 4, paragraphe 3 Article 4, paragraphe 4 Article 4, paragraphe 5 Article 4, paragraphe 6 || Articles 54 et 55 Article 53 Article 56 Article 70 Article 59

Article 4(1) and (2) Article 4(3) Article 4(4) Article 4(5) Article 4(6) || Articles 54 and 55 Article 53 Article 56 Article 70 Article 59


Note: le titre de la directive 2009/101/CE a été aménagé pour tenir compte de la renumérotation des articles du traité instituant la Communauté européenne, conformément à l'article 5 du traité de Lisbonne; il comportait à l'origine la mention de l'article 48, deuxième alinéa, du traité".

Editorial note: the title of Directive 2009/101/EC has been adjusted to take account of the renumbering of the articles of the Treaty establishing the European Community, in accordance with Article 5 of the Treaty of Lisbon; the original reference was to the second paragraph of Article 48 of the Treaty’.


Note: le titre de la directive 2009/101/CE a été aménagé pour tenir compte de la renumérotation des articles du traité instituant la Communauté européenne, conformément à l'article 5 du traité de Lisbonne; il comportait à l'origine la mention de l'article 48, deuxième alinéa, du traité.

Editorial note: the title of Directive 2009/101/EC has been adjusted to take account of the renumbering of the articles of the Treaty establishing the European Community, in accordance with Article 5 of the Treaty of Lisbon; the original reference was to the second paragraph of Article 48 of the Treaty.


Lors de sa deuxième lecture, le projet de loi C-293 comportait trois articles, soit les articles 6, 7 et 8, qui ont été supprimés.

At second reading, Bill C-293 included three clauses, 6, 7 and 8, which were dropped.


(9) Règlement (CEE) n° 1534/91 du Conseil du 31 mai 1991 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité (*) à des catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées dans le domaine des assurances (JO L 143 du 7.6.1991, p. 1). [(*) Le titre des règlements a été aménagé pour tenir compte de la renumérotation des articles du traité CE, conformément à l'article 12 du traité d'Amsterdam; il comportait à l'origine la mention de l'article 85, paragraphe 3, du traité.]

(9) Council Regulation (EEC) No 1534/91 of 31 May 1991 on the application of Article 81(3) (The titles of the Regulations have been adjusted to take account of the renumbering of the Articles of the EC Treaty, in accordance with Article 12 of the Treaty of Amsterdam; the original reference was to Article 85(3) of the Treaty) of the Treaty to certain categories of agreements, decisions and concerted practices in the insurance sector (OJ L 143, 7.6.1991, p. 1).


Le projet de loi C-84 qui a supprimé la peine de mort comportait un article méconnu qui a fait entrer l'article 745 dans le Code criminel.

Bill C-84 which eliminated capital punishment contained a little known clause which allowed for the creation of section 745 of the Criminal Code.


Le terme «Reingewicht» est remplacé par le terme «Eigengewicht» au texte allemand des dispositions suivantes: a) Règlement (CEE) nº 1726/70: - article 2 paragraphe 2 sous h),

The term "Reingewicht" shall be replaced by the term "Eigengewicht" in the German text of the following provisions: (a) Regulation (EEC) No 1726/70: - Article 2 (2) (h);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui comportait 70 articles ->

Date index: 2022-12-06
w