Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions étaient suffisamment " (Frans → Engels) :

Certains doutes soulignés au départ dans la lettre d'août dernier ont été élucidés lors de l'enquête approfondie de trois mois, notamment la question de savoir si les acteurs du marché étaient suffisamment informés des changements prévus par l'AGCOM.

Some of the doubts initially underlined in the August letter were addressed during the three-month in-depth investigation, in particular the question whether market players were sufficiently informed of AGCOM's planned changes.


Il y a différentes explications à l’échec de ces initiatives, mais le point commun a été la conviction que les préoccupations des citoyens n’avaient pas été suffisamment prises en compte: par exemple la question de savoir si les règles envisagées étaient adaptées à l’économie numérique ou l’incidence que les mesures en question pouvaient avoir sur les droits fondamentaux, ainsi que d’autres aspects touchant aux «libertés de l’internet».

There are different reasons for the failure of these initiatives, but a common thread was a view that public concerns had not been sufficiently taken into account, e.g. whether these rules were fit for a digital economy or the impact these measures might have on fundamental rights as well as what is referred to as ‘internet freedoms’.


Je me suis également rendu en Tunisie le mois dernier et c’est pourquoi je pose cette question. Cela dit, je trouve personnellement que votre réponse manque de précision et de clarté, or les questions étaient suffisamment précises: quelles mesures spécifiques?

I also visited Tunisia last month and that is why I put this question, but I would like to say that personally I would like to see more energy and precision in your reply – since the questions were sufficiently precise – what specific measures?


En revanche, elle n’a pas pris position sur la question concrète de savoir si les données étaient suffisamment protégées.

It had nothing to say about the material question of whether the data was sufficiently protected.


Tout au long du processus d’élargissement, les avis exprimés par le Parlement européen à propos de la question de savoir si la Bulgarie et la Roumanie étaient suffisamment bien préparées à rejoindre l’Union ont été pris en considération.

During the entire enlargement process, the views of the European Parliament on how well prepared Bulgaria and Romania are to join the Union have been taken into consideration.


Tout au long du processus d’élargissement, les avis exprimés par le Parlement européen à propos de la question de savoir si la Bulgarie et la Roumanie étaient suffisamment bien préparées à rejoindre l’Union ont été pris en considération.

During the entire enlargement process, the views of the European Parliament on how well prepared Bulgaria and Romania are to join the Union have been taken into consideration.


Le seul autre point qui a été soulevé à l'occasion d'un débat était la question de savoir si les éléments du certificat étaient suffisamment concrets.

The only other point that has come up in debate related to whether the elements of the certificate were concrete enough.


Tout d’abord, la question de savoir si la position de l’UE et les résultats des négociations étaient suffisamment clairs pour les différentes délégations.

First of all, there is the question whether the EU position and the EU negotiation results were sufficiently clear for the various delegations?


Le Conseil a également pris acte de ce que les travaux sur l'AII (accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire) étaient suffisamment avancés pour permettre d'entamer sous peu, avec le Parlement européen, l'examen technique du projet de la Commission, en tenant compte toutefois du fait que certaines questions d'ordre général dépendent des résultats globaux des négociations sur l'Agenda 2000.

The Council also noted that work had sufficiently advanced on the IIA (interinstitutional agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure) in order to allow technical examination of the Commission's draft with the European Parliament to begin shortly, taking into account, however, the fact that some general issues are subject to the overall outcome of negotiations on Agenda 2000.


Le Conseil a également pris acte de ce que les travaux sur l'AII (accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire) étaient suffisamment avancés pour permettre d'entamer sous peu, avec le Parlement européen, l'examen technique du projet de la Commission, en tenant compte toutefois du fait que certaines questions d'ordre général dépendent des résultats globaux des négociations sur l'Agenda 2000.

The Council also noted that work had sufficiently advanced on the IIA (interinstitutional agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure) in order to allow technical examination of the Commission's draft with the European Parliament to begin shortly, taking into account, however, the fact that some general issues are subject to the overall outcome of negotiations on Agenda 2000.


w