Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions seront-elles soumises » (Français → Anglais) :

Quand toutes ces questions seront-elles soumises à la Chambre, aux fins d'un débat complet et transparent?

When will all these issues be brought before this House for full and transparent debate?


La présente loi aura-t-elle un effet sur les filiales américaines exerçant leurs activités au Canada, ou ces filiales seront-elles soumises à la Foreign Corruption Practices Act?

Will this law affect American subsidiaries operating in Canada, or are they going to be bound by the Foreign Corruption Practices Act?


Mais ces transactions seront-elles soumises au processus? Si l'affaire ne concerne pas le domaine des sables bitumineux, les soumettra-t-on au processus si c'est une entreprise d'État qui fait une acquisition dans le cadre de.

Let's say, if it's not in the oil sands, would they have to go through the process if it's an SOE that is acquiring something under the.?


Premièrement, les centrales allemandes déjà fermées seront-elles soumises à ces tests?

Firstly, will these tests have to be carried out by German nuclear plants which have been shut down?


Elles ne doivent pas être ajoutées à ce registre: cependant, si elles ont des bureaux distincts chargés exclusivement de maintenir le contact avec les institutions européennes, elles doivent être incluses dans leur registre; elles seront néanmoins soumises à un régime juridique différent de celui des parties intéressées.

They do not need to be added to this Register: but, if they have separate offices exclusively tasked with maintaining contact with European institutions, they must be included in their Register, though subject to a different legal regime to stakeholders.


La Conférence des présidents a décidé que, lors du vote de mercredi sur le rapport David Martin, les parties du rapport qui ne portent pas sur le traité de Lisbonne ne seront pas soumises au vote, car elles nécessitent un débat plus général.

The Conference of Presidents has decided that, on Wednesday during the vote on the Martin report, those parts of the report which are not related to the Lisbon Treaty will not be voted on, because they require broader discussion.


Ces discussions et leurs conclusions constituent une première base de travail pour la Commission, base qu’elle exploitera en vue de l’adoption des propositions de plans d’action, lesquelles seront alors soumises au Conseil afin d’y être analysées.

These discussions and their results provide part of the basis on which the Commission will work up and adopt its proposals for Action Plans, which will then be submitted to the Council for further discussion.


La liste des desiderata sera-t-elle soumise, pour approbation, au Conseil "Affaires générales", ou cette question ressortit-elle entièrement au mandat de négociation de la Commission?

Will the wish list be submitted to the General Affairs Council for approval, or do these matters fall wholly within the Commission's negotiating mandate?


Le sénateur Lynch-Staunton: Si ces propositions nous sont soumises, nous seront-elles soumises sous forme d'amendements ou de nouveau projet de loi?

Senator Lynch-Staunton: If the proposals are to be brought to us, will they be brought here in the form of amendments or in the form of a new bill?


Bref, ces trois commissions scolaires pourront-elles avoir la même neutralité religieuse que toutes les autres ou seront-elles soumises à un statut religieux particulier en ayant l'obligation de créer des conseils de surveillance confessionnels?

In short, can these three school boards have the same religious neutrality as all the others, or will they be subject to a particular religious status and have an obligation to create denominational supervisory councils?


w