Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que vous pourriez nous poser " (Frans → Engels) :

C'est avec plaisir que nous répondrons à toutes les questions que vous pourriez souhaiter poser et que nous entamerons toutes les discussions que vous pourriez souhaiter avoir.

We would be happy to answer any questions or enter into any discussion that you might want to have.


Nous répondrons toutes deux avec plaisir aux questions que vous pourriez nous poser.

We will both be pleased to answer any questions you might have.


Permettez-moi de vous proposer cinq questions que vous pourriez vous poser au momentvous vous pencherez sur la politique énergétique.

As you examine energy policy, let me suggest five possible questions that could guide some of the focus for your work.


C'est le genre de questions que vous pourriez lui poser pour déterminer quelles sont les intentions du gouvernement en matière de transport par autocar, tant interurbain qu'interprovincial.

Those kinds of questions can be put to him to see what the government's direction is on busing, both inter-city and interprovincial.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez p ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


- poser des questions sur le déroulement du scrutin et le dépouillement des voix aux membres des commissions électorales et aux commissions électorales supérieures, mais vous n'avez pas le droit de contredire les décisions des responsables officiels des élections.

- Ask questions about the voting and counting process to members of electoral commissions and to superior electoral commissions, but you do not have the right to countermand the decisions of elections officials.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


M. Jean-Pierre Kingsley, directeur général des élections, Élections Canada: Membres distingués du comité, sénateur Prud'homme, je vous remercie de m'accorder l'occasion de partager avec vous mon point de vue sur le projet de loi C-9 et, avec l'aide de mes collègues, de répondre aux questions que vous pourriez me poser.

Mr. Jean-Pierre Kingsley, Chief Electoral Officer, Elections Canada: Distinguished members of the committee, and Senator Prud'homme, thank you for allowing me this opportunity to share with you my views on Bill C-9 and, along with my colleagues, to respond to any questions you may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que vous pourriez nous poser ->

Date index: 2025-02-01
w