Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions qu'il pense que nous allons lui poser " (Frans → Engels) :

Nous allons lui poser des questions, mais nous souhaitons qu'effectivement, le projet de loi puisse être adopté le plus rapidement possible au sujet de la question des bonifications au régime.

We will ask her questions, but we hope that this bill can be passed as soon as possible, as far as improvements to the plan are concerned.


Chers collègues, ainsi que nous l'avons convenu, il s'agit essentiellement d'un deuxième tour de table. Derek va dire quelques mots, après quoi nous allons lui poser des questions.

Colleagues, as we agreed, it's essentially a second round in which Derek will make a few remarks, and we will then ask him questions in the same way.


Je n'exclus pas qu'il y a d'autres questions, mais je pense que nous allons passer à une autre série de questions de cinq minutes.

I'm not ruling out more questions, but I think we'll start with another five-minute round.


Le ministre a besoin d'un certain temps pour préparer ses réponses aux questions qu'il pense que nous allons lui poser (1115) M. Steven Fletcher: Nous devons seulement rencontrer le ministre pour discuter de l'entente sur la santé, n'est-ce pas?

They prepare them, but they then need time to anticipate our questions and prepare their responses (1115) Mr. Steven Fletcher: We just have to meet with the minister to talk about the health accord, right?


Ce n’est qu’en cas de réponse affirmative à l’une de ces deux questions et si l’on considère la directive 2010/18 comme applicable à une relation de travail associé comme celle de la partie défenderesse qu’il serait justifié, pour les raisons que nous allons voir, de poser également les questions suivantes.

Only if the answer to either of those two questions is in the affirmative, Directive 2010/18 being considered applicable to an ‘associative-work’ relationship such as that of the applicant, will the other questions which follow be justified, for the reasons set out below.


Nous planifions actuellement le prochain budget pluriannuel et le financement de l’UE pour les sept années à venir et, à mon avis, nous devrions nous poser une question claire et nette: quel montant allons-nous allouer à l’éducation, et combien allons-nous investir dans notre futur?

As we are now discussing the next seven-year period in the EU and future funding and budgets, I think we should be asking an unambiguous question: how much do we intend to invest in education and in our future?


– (EN) Monsieur le Président, je tenais tout particulièrement à être là ce soir, car je pense que c’est la dernière fois que M Kuneva s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser deux questions.

– Mr President, I particularly wanted to be here this evening because I think that this is Mrs Kuneva’s last opportunity to speak to us as Commissioner, and I wanted to pose two questions.


Troisièmement, je crois que le Commissaire Solbes a raison de dire que l'initiative "Tout sauf les armes" ne suffit peut-être pas, et je pense que parallèlement aux questions de l'ouverture du commerce nous devons poser une autre question.

Thirdly, I feel that Commissioner Solbes is right to say that the ‘Everything but arms’ initiative is not enough and I believe there is another question to be raised, in addition to that of the opening up of trade.


C'est précisément parce que je pense que si nous continuons à lancer des affirmations générales de ce type, nous ne pourrons que difficilement résoudre ce déficit politique, que je voudrais lui poser quelques questions concrètes pour tenter de comprendre quelle sera la politique mise en ...[+++]

It is precisely because I think that if we continue to do nothing but make broad statements of this kind, we will find it hard to overcome this political deficit, that I would like to ask you a few specific questions in order to try to understand what policy will be implemented under your presidency after the Lisbon Summit.


Nous discutons du dossier de l'hépatite C. Nous avons consacré la journée à discuter de cette question, et je pense que nous allons y consacrer bien d'autres jours, parce qu'elle n'est pas réglée à la satisfaction des Canadiens.

It is on the hepatitis C question. We have spent the day on this issue and I think we will spend many more days on this issue because it is not resolved satisfactorily in the eyes of the Canadian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions qu'il pense que nous allons lui poser ->

Date index: 2022-09-19
w