Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La question suscite néanmoins un intérêt phénoménal.

Vertaling van "question suscite néanmoins " (Frans → Engels) :

La question suscite néanmoins un intérêt phénoménal.

But there's a huge amount of interest in this issue.


Si des tensions sont apparues entre les gouvernements et, notamment, les syndicats, en Italie, en Autriche et en Espagne, suscitant un contexte moins favorable à la coopération dans le processus des PAN, des accords bilatéraux ou trilatéraux ont néanmoins été conclus sur un certain nombre de questions importantes abordées dans les lignes directrices.

While tensions between the governments, and notably, the Trade Unions emerged in Italy, Austria and Spain, and created a context less favourable for co-operation in the NAP process, bilateral or trilateral agreements have nevertheless been concluded which deal with a number of important issues addressed in the Guidelines.


Bien que les questions cruciales soient difficiles et que le simple fait de les poser suscite l’inquiétude chez certains Canadiens, elles doivent néanmoins faire l’objet d’un débat public sérieux.

Though these crucial questions are difficult ones, and just asking them arouses anxiety in some Canadians, they must be the focus of serious public debate.


Une question suscite néanmoins certains doutes, à savoir la «clause d’exclusivité», qui propose que les navires battant pavillon d’un État membre ne puissent obtenir de licence que par le biais de ce protocole.

Nevertheless, one question that raises a number of doubts is the so-called exclusivity clause, which suggests that vessels flying the flag of a Member State cannot obtain a licence by any means other than this Protocol.


Une question suscite néanmoins certains doutes, à savoir la «clause d’exclusivité», qui propose que les navires battant pavillon d’un État membre ne puissent obtenir de licence que par le biais de ce protocole.

Nevertheless, one question that raises a number of doubts is the so-called exclusivity clause, which suggests that vessels flying the flag of a Member State cannot obtain a licence by any means other than this Protocol.


Votre candidature suscite néanmoins quelques questions que je vais maintenant vous poser.

Your candidacy does bring certain questions to mind, however, which I shall now put to you.


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en partic ...[+++]

73. Aware of the new Government's proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these is ...[+++]


67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en partic ...[+++]

67. Aware of the new Government’s proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these is ...[+++]


Je sais que la question a suscité passablement d'intérêt, néanmoins, si chacun avait limité la longueur des questions et des réponses, nous aurions pu entendre deux ou trois interventions de plus.

I know there was quite a lot of interest, but if everybody had kept their questions short and their answers short we would have managed to perhaps get two or three more.


Néanmoins, je pense qu'on joue avec le feu lorsqu'on déclenche un processus référendaire dont le résultat s'annonce très serré; que l'on met aux voix une question qui, selon une part importante de l'électorat, est ambiguë; que l'on prétend légitimer la transformation radicale de l'ordre constitutionnel par une majorité à peine supérieure à 50 p. 100; et que le résultat du vote suscite de vives inquiétudes quant à la régularité des procédures de scrutin.

I however believe that it is to play with fire to launch a referendum process the result of which will be very close; to put to the people a question that, in the minds of a good many voters, is ambiguous; to purport to legitimize a radical transformation of constitutional structures with a majority of only slightly more than 50%; and when the result of the vote gives rise to serious concerns as to the lawfulness of the voting process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suscite néanmoins ->

Date index: 2022-05-29
w