Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour reprendre les paroles de Ken
Ritter

Traduction de «gouvernement ait suscité » (Français → Anglais) :

Je suppose que je suis relativement jeunot ici, mais je ne connais aucune autre mesure législative qui ait suscité autant de colère, de méfiance et même de rage pure et simple envers le gouvernement que cette loi-ci.

I suppose I am a bit of a greenhorn in this place, but I do not know of any single piece of legislation that has created the degree of public anger, mistrust and pure bloody minded rage at government that this legislation has caused.


Le fait, malheureusement, qu'un rapport aux recommandations aussi modestes et aussi sensées ait suscité une telle controverse et, pire, ait été aussi mal accueilli par mon propre gouvernement en dit long également.

It is also a sad commentary that a report that has such modest and common-sense recommendations has stirred such controversy, and worse, has been greeted so vociferously by my own government.


En conclusion, le fait que le gouvernement polonais ait jusqu'à présent refusé de publier au Journal officiel les décisions du 9 mars 2016 et du 11 août 2016 relatives aux actes législatifs concernant le Tribunal constitutionnel, ainsi que toutes les autres décisions rendues par le Tribunal constitutionnel depuis le 11 août 2016, suscite une incertitude quant au fondement juridique sur lequel le Tribunal doit agir et aux effets juridiques de ses décisions.

In conclusion, the fact that the Polish Government has so far refused to publish in the Official Journal the judgments of 9 March 2016 and 11 August 2016 relating to legislative acts on the Constitutional Tribunal, and all other judgments rendered by the Constitutional Tribunal since 11 August 2016, creates uncertainty as to the legal basis for the Tribunal's judicial activity and as to the legal effects of its decisions.


Le fait que, lors de la conclusion des contrats en question, So.Ge.A.AL ait agi sous l'influence de la Sardaigne ressort également de façon manifeste du contrat ASA 2000 signé avec Ryanair, qui établit que «So.Ge.A.AL, ayant suscité l'intérêt des organismes institutionnels du territoire, dont le gouvernement régional autonome, et ayant reçu de nombreuses marques d'intérêt et d'accord concernant l'initiative en question, conclut avec la susnommée [à sav ...[+++]

The fact that, when concluding the agreements in question, So.Ge.A.AL acted under the influence of Sardinia is also evident in the 2000 ASA signed with Ryanair, which lays down that ‘So.Ge.A.AL, having interested the territory's institutional bodies, among which the Autonomous Regional government, and having received ample interest and consent regarding the initiative in question, is concluding with the aforementioned [i.e. Ryanair] for the payment of an economic contribution sufficient to cover the entire undertaking of the present Agreement’ (Preamble).


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;

73. Aware of the new Government's proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these is ...[+++]


67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat public sur ces questions en particulier et sur la situation de la justice en général;

67. Aware of the new Government’s proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these is ...[+++]


Pour reprendre les paroles de Ken [Ritter] concernant le processus et à quel point il est malheureux que le gouvernement ait choisi ce moment précis — où une certaine prospérité revient enfin dans le secteur céréalier — pour susciter un tel chaos et une telle incertitude, tant au pays que sur le marché international.

I want to echo Ken [Ritter]'s comments about process and how it is most unfortunate that the government has chosen this precise moment—when some prosperity is finally returning to the grain sector—to create this degree of chaos and uncertainty both domestically and in the international marketplace.


2. déplore sincèrement que la Turquie ait suscité de sérieux doutes quant à sa volonté d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole en publiant dans le même temps, et parallèlement à ce protocole, une déclaration affirmant que la signature, la ratification et l'application dudit protocole n'équivalent en rien à la reconnaissance de la République de Chypre, telle que visée au protocole; rappelle à la Commission de fournir au Parlement une réponse de la part du gouvernement turc à la question ...[+++]

2. Sincerely deplores the fact that Turkey has cast serious doubt on its willingness fully to implement all provisions of the Protocol by releasing at the same time, together with the Protocol, a statement saying that the signing, ratification and implementation of that Protocol does not amount to any form of recognition of the Republic of Cyprus referred to in the Protocol; reminds the Commission to provide Parliament with an answer from the Turkish Government as to whether the unilateral declaration is part of the ratification proc ...[+++]


Il n'y a qu'une autre mesure du gouvernement qui ait suscité une pareille vague de protestation publique, et c'est le projet de loi C-68, qui aura pour effet de retirer les policiers de nos rues pour leur faire enregistrer les armes à feu appartenant aux Canadiens respectueux des lois, tout en ne faisant à peu près rien pour mettre fin à l'utilisation criminelle des armes à feu.

One other action of this government provoked a similar degree of public protest and that was Bill C-68, which will take police officers off our streets in order to process gun registrations for law-abiding Canadians while doing virtually nothing to end the criminal misuse of firearms.


Le député n'aimera peut-être pas ma réponse, mais je crois que le fait que le gouvernement conservateur ait suscité beaucoup de cynisme à l'endroit des politiciens et de la politique, et parfois envers le premier ministre lui-même, a contribué au problème.

The member may not like this answer, but I personally feel that the extent to which the Conservative government created a lot of cynicism about politicians and politics, which was sometimes centred on the prime minister, was that this was part of the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait suscité ->

Date index: 2023-02-24
w