Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question me paraît étrange puisque " (Frans → Engels) :

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, la question me paraît étrange puisque la députée siège au Comité permanent du développement des ressources humaines, qui a réclamé l'information, que nous avons fournie hier.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I find the question very strange because the hon. member herself is on the standing committee for human resources development that asked for this information which we provided yesterday.


C'est la seule raison. Si je peux faire une recommandation, il serait peut-être préférable à l’avenir de tenir compte du pourcentage, car même si la variation pour le Conseil national de recherches du Canada n’est que de 90 millions, je crois, cela représente une différence de 53 p. 100. Ça me paraît étrange, puisque c’est une variation importante.

Can I make a suggestion that in the future we may look at percentage change as a criterion, because even though it's $90 million or whatever it is for the National Research Council of Canada, it's a 53% change.


Mme Liu en a parlé et cette question me paraît importante, puisque les examens préalables représentent 99 p. 100 des évaluations environnementales. De plus, le commissaire a dit en 2009 que, dans la moitié des dossiers d'examens préalables qu'il a revus, les raisons ou explications étaient trop fragmentaires pour montrer comment on avait évalué les effets environnementaux des projets en question et si des mesures d'atténuation avaient été prises pour y remédier.

Ms. Liu mentioned it, and it seems important, given that screening accounts for 99% of environmental assessments, and given that the commissioner said in 2009 that “the rationale or analysis in half of the files examined was too weak to demonstrate how environmental effects of projects had been considered and whether actions were taken to mitigate them”.


Il me paraît étrange que nous prônions la transparence absolue pour tout, de la paire de chaussettes à la télévision, en passant par les médicaments et les banques, mais que tout change dès qu’il est question de nourriture.

I find it strange that we want total transparency in everything from socks and television to medicines and banks, but when it comes to food, the situation is completely different.


Il me paraît étrange qu'en réponse à ma question sur l'établissement d'une enquête publique, ce gouvernement continue de se reposer sur la non-transparence et le manque de responsabilité publique.

I find it strange that, in response to my question on launching a public inquiry, this government continues to demonstrate its lack of transparency and public accountability.


Dans le cas précis du traitement imposé aux prisonniers cubains et aux membres de leur famille, il s’agit d’une question bilatérale entre les États-Unis et Cuba puisque, en vertu de la convention de Vienne sur les relations consulaires, la protection, à l’étranger, des droits et des intérêts du citoyen d’un pays relève de la responsabilité de ce pays.

In the specific case of the treatment dispensed to Cuban prisoners and their family members, this is a bilateral issue between the United States and Cuba as, under the Vienna Convention on Consular Relations, the protection abroad of the rights and interests of a country’s citizens is the responsibility of that country.


6. invite les États-Unis à reconsidérer complètement leur position sur les règles très restrictives qu'ils appliquent à la détention et au contrôle des compagnies aériennes américaines par des étrangers ainsi que sur les droits de cabotage accordés aux compagnies aériennes étrangères dès lors que la conclusion d'un accord global équilibré sur les services aériens entre les États-Unis et l'Union européenne paraît impossible tant que les États-Unis maintiendront leur position actuelle sur ces questions ...[+++]

6. Calls upon the US to fundamentally reconsider its position on its highly restrictive rules on foreign ownership and control of US airlines and on cabotage rights for foreign airlines, as a balanced and comprehensive air service agreement between the US and the EU seems impossible if the US maintains its current position on these issues;


- Monsieur le Président, la question de ma collègue Monica Frassoni me paraît extrêmement pertinente et je voudrais ajouter quelque chose, car je suis moi-même frontalier, puisque j’habite en Catalogne du Nord, à Perpignan.

– (FR) Mr President, I feel that the question posed by my fellow Member Monica Frassoni is extremely pertinent.


6. Également positive nous parait la réponse à la deuxième question puisque les accords se fondent sur la mise en œuvre de mesures déjà adoptées par l'Union, mais, paradoxalement pas encore transposées dans le droit interne des États membres.

6. The answer to the second question also seems to be in the affirmative, since the agreements are based on the implementation of measures already adopted by the Union, although, paradoxically, they have not yet been transposed into the national law of the Member States.


Ce qui me paraît étrange, c'est que cette façon de faire ne soulève aucune objection aux États-Unis, alors que c'est là que se trouve le siège et la propriété des constructeurs automobiles alors qu'on aurait pu penser qu'au Canada notre meilleure carte à jouer était celle du prêt-bail automobile puisque l'on peut voir dans le rapport du groupe de travail MacKay que 80 p. 100 des prêts-bails dans le secteur de l ...[+++]

The peculiar thing to me is there's no problem with that in the U.S., where the auto companies are headquartered and owned, but in Canada I would have thought the best hand of cards we ever had was auto leasing, because the McKay task force said 80% of the auto leasing is done by the big three manufacturers, who are not Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question me paraît étrange puisque ->

Date index: 2024-12-30
w