Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question faisait plutôt » (Français → Anglais) :

Cette question faisait plutôt partie de mon mandat lorsque j'étais directeur général au service de recherche alors que les comités parlementaires avaient étudié ce genre de questions.

This was a part of my mandate when I was director general of the research service, when parliamentary committees studied this sort of issue.


Le Président a jugé que la question de privilège n'était pas justifiée dans ce cas-là, que cela faisait plutôt partie du débat.

The Speaker ruled that it was a point of debate, not a question of privilege.


Monsieur le ministre, dans vos notes d’allocution, vous avez indiqué qu’il est urgent d’agir. Je me demande donc pourquoi le gouvernement n’a pas présenté une nouvelle version du projet de loi C-25 et traité de la question du Nunavut dans un projet de loi distinct, étant donné qu’il s’agissait d’un bon processus de consultation qui faisait plutôt l’unanimité?

Minister, you indicated in your speaking notes that this is urgent, so I wonder why the government didn't reintroduce a version of Bill C-25 and deal with the Nunavut piece of it as a stand-alone piece of legislation, given that there was such a good consultation process and largely consensus, and then allow the NWT process the amount of time it needed to get that same level of consensus?


Ce n'est pas à cause d'une décision des parlementaires d'adopter le projet de loi C-31 mais plutôt à cause de l'interprétation du directeur général des élections et de sa réticence à suivre l'avis du comité lorsque la question faisait l'objet d'un débat en septembre.

It is not because of any decision or action taken by parliamentarians in adopting Bill C-31, but rather in consequence of the interpretation of the Chief Electoral Officer and his reluctance to accede to the advice of this committee when the matter was discussed in September.


Une question, une inquiétude plutôt - lancinante - celle de voir s’ouvrir dans la région une sorte d’«irakisation» du conflit: rapts et exécutions d’otages, comme celle d’Eliahou Asheri, 18 ans, dont personne ou presque ne parle, abattu d’une balle dans la tête parce qu’il faisait de l’autostop à Jérusalem.

One constant concern is the possibility of the conflict in the region undergoing a sort of ‘iraqisation’: kidnappings and executions of hostages, such as that of 18-year-old Eliahou Asheri, which hardly anybody has mentioned, who was shot in the head because he was hitch-hiking in Jerusalem.


Le sénateur Carignan : Ma question était plutôt celle-ci : comme décideur, j'ai constaté le fait qu'il y avait très peu de fournisseurs et que ceci faisait augmenter les prix et réduisait la concurrence entre soumissionnaires.

Senator Carignan: My question was in fact the following: as a decision-maker, I noticed that there were very few suppliers and that that caused prices to rise and interfered with competition among bidders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question faisait plutôt ->

Date index: 2025-03-23
w