Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question extrêmement délicate mais combien " (Frans → Engels) :

M. James Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'aimerais dire que je suis ravi d'intervenir sur le projet de loi, mais ce n'est pas le cas, car il s'agit d'une question extrêmement délicate que les députés ont à trancher.

Mr. James Rajotte (Edmonton Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would love to say it is a pleasure to rise today to address the bill, but it is not a pleasure because it is a very difficult issue for MPs.


– (IT) Cher député, il s’agit là d’une question extrêmement délicate. Si M. Albertini, qui fait toujours preuve d’une grande générosité, voulait bien nous payer un café, nous pourrions en discuter ensemble et bénéficier de l’expérience du maire d’une grande ville européenne.

– (IT) Honourable Member, the question is an extremely delicate one: if Mr Albertini, who is always very generous, would like to buy us a coffee, we could discuss it and hear the experience of a mayor of a large European city.


Or, il est notoire que c’est là une question extrêmement délicate.

As is well known, this is an extremely sensitive issue.


Nous savons combien cette question est délicate et combien les progrès déjà accomplis par l'Union sont importants.

We know how delicate this issue is, and how much progress has already been achieved by the Union.


En soulignant que ce débat bénéficiera des résultats d'une étude de faisabilité sur la création d'un corps de garde frontières que l'Italie présentera le 30 mai au Conseil, il a ajouté : "Même s'il s'agit de questions extrêmement délicates dans la mesure où elles touchent directement aux souverainetés nationales, je reste optimiste, conscient du fait que tous les Etats membres savent que, pour ces questions à caractère transnational, on ne peut que fou ...[+++]

Stressing that the debate would be enriched by a feasibility study in the establishment of a European Corps of Border Guards to be presented by Italy on 30 May, he added: "Even if these are extremely delicate questions that go directly to national sovereignty, I remain optimistic, as I am aware that all the Member States realise that the European solutions are the only solutions to these transnational questions.


Enfin, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si les négociations finales intensives, négociations qui se voulaient finales, qui se sont déroulées de juillet 2000 à janvier 2001, de Camp David à Taba, n'ont pas permis d'aboutir à un accord-cadre en raison, d'une part, d'erreurs commises par toutes les parties concernées, mais aussi de calendriers artificiellement contraignants, on ne soulignera quand même jamais assez combien de progrès audacieux y ont été accomplis dans l'esquisse de solutions possibles à des ...[+++]

(FR) Lastly, Madam President, ladies and gentlemen, although the intensive and so-called final negotiations, which took place between July 2000 and January 2001, in locations ranging from Camp David to Taba, were not able to secure a framework agreement due to, on the one hand, mistakes made by all the parties involved and also because of artificially restrictive timetables, I still cannot stress enough the bold progress that was made in mapping out possible solutions to extremely delicate and highly complex ...[+++]


Je sais que c'est une question extrêmement délicate, mais nous devons tous nous interroger sur la logique sous-jacente à cette résolution et sur sa possibilité de mise en œuvre.

I know that this is an extremely delicate issue, but we should all be questioning the logic behind this resolution and its chances of being implemented.


La Chambre pourra ainsi tenir des discussions éclairées dans le but de régler les problèmes que soulève cette question extrêmement délicate mais combien importante (1430) En terminant, je voudrais rappeler à la députée que le vote tenu l'an dernier au sujet du projet de loi d'initiative parlementaire a eu lieu au moment même où la Cour suprême du Canada s'apprêtait à rendre une décision dans l'affaire Rodriguez.

The matter will come forward to this House in an informed way so that the issues around this terribly difficult but important subject can be addressed (1430) In closing may I remind my hon. friend that the vote last year on the private member's bill was taken in the shadow of the judgment of the Supreme Court of Canada in the Rodriguez case.


C'est une question extrêmement délicate, mais au Canada, il semble que nous n'ayons pas sensibilisé les gens à l'Holocauste, et je crois qu'il s'agit d'une bonne occasion d'y remédier.

It is extremely sensitive, but in Canada, and I think this is a great situation, we seem to have not educated people about the Holocaust.


Détendez cette corde, vous entendrez quelle dissonance s'ensuivra" (Troilus et Cressida) L'avenir de l'Allemagne Nous devons garder cette idée à l'esprit en abordant la question extrêmement délicate de l'avenir de l'Allemagne.

Untune that string, and hark what discord follows" (Troilus and Cressida).


w