Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jamais assez combien " (Frans → Engels) :

On ne dira jamais assez combien les groupes comme MADD sont utiles.

We cannot say enough about advocacy groups like MADD.


Enfin, on ne soulignera jamais assez combien il est important de respecter pleinement la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et les autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme lors de l'élaboration de nouvelles dispositions de droit pénal.

Finally, it cannot be over-emphasised how important it is to fully respect the EU Charter of Fundamental Rights and other international human rights instruments, when drawing up new criminal law provisions.


Toutefois, on ne soulignera jamais assez combien il est important d’améliorer l’accès à l’information, la compétitivité et, par conséquent, la mobilité des entreprises, tout particulièrement des petites et moyennes entreprises.

However, it cannot be emphasised enough how important it is that we increase the access to information, competitiveness and, thus, the mobility of businesses, and, in particular, of small and medium-sized enterprises.


Nous ne soulignerons jamais assez combien il est essentiel d’avoir enfin développé une vision qui rencontre les préoccupations de nos concitoyens en matière de sécurité et qui, parallèlement, respecte les droits individuels.

We can never underline enough the historic importance of finally having a vision that meets our citizens’ concerns for security and, at the same time, for respecting individual rights.


On ne dira jamais assez combien les règles en matière de visa sont importantes pour la perception de l’Union européenne par ses voisins et pour la perception du pays tiers, dans ce cas la Russie, par les citoyens de l’UE.

It cannot be emphasised enough how important visa rules, in particular, are for the way in which the European Union is perceived by the surrounding world and for the way in which the third country, in this case Russia, is perceived by EU citizens.


On ne dira jamais assez combien les règles en matière de visa sont importantes pour la perception de l’Union européenne par ses voisins et pour la perception du pays tiers, dans ce cas la Russie, par les citoyens de l’UE.

It cannot be emphasised enough how important visa rules, in particular, are for the way in which the European Union is perceived by the surrounding world and for the way in which the third country, in this case Russia, is perceived by EU citizens.


Je ne dirai jamais assez combien c’est important pour les questions liées à la détention en général, mais la détention sous le coup d’un certificat de sécurité est un cas particulier.

I can't emphasize enough how important it is around any detention issue, but there is something particular about security certificate detention.


Je ne dirai jamais assez combien cette décision visant à accorder à l'industrie sidérurgique américaine davantage de protection, nous a déçus.

I cannot overemphasise how disappointed we are at the decision taken to give the American steel industry yet more protection.


Je ne dirai jamais assez combien ils se sont avérés efficaces et combien ils ont influencé les délibérations du comité.

I cannot say enough about how effective they were and how much they did impact on the committee in its deliberations.


C'est pourquoi nous ne répéterons jamais assez combien il illusoire de croire que l'Europe pourrait à l'avenir jouer un rôle prépondérant dans les affaires du monde en tant que simple Communauté économique.

It cannot therefore be repeated often enough that we would be deceiving ourselves if we thought that Europe could in future play a leading role in world affairs as a mere economic community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais assez combien ->

Date index: 2021-04-27
w