Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question débattue soit renvoyée " (Frans → Engels) :

Intervient Julie Girling (rapporteure), après le vote, pour demander que la question soit renvoyée à la commission compétente aux fins de négociations interinstitutionnelles, conformément à l'article 59, paragraphe 4, du règlement.

The following spoke: Julie Girling (rapporteur), after the vote, to request that the matter be referred back to the committee responsible for interinstitutional negotiations, in accordance with Rule 59(4).


Intervient Norbert Lins (rapporteur), après le vote, pour demander que la question soit renvoyée à la commission compétente aux fins de négociations interinstitutionnelles, conformément à l'article 59, paragraphe 4, du règlement.

The following spoke: Norbert Lins (rapporteur), after the vote, to request that the matter be referred back to the committee responsible for interinstitutional negotiations, in accordance with Rule 59(4).


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, la motion est tout à fait recevable puisque, conformément au paragraphe 48(1) du Règlement, quand une question est débattue au Sénat, un sénateur peut proposer un amendement à cette motion, mais peut aussi proposer que la question débattue soit renvoyée à un comité sénatorial permanent.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is quite in order, pursuant to rule 48(1), that when any question is under debate in the chamber, an honourable senator may move an amendment to that motion, but also may move that the question that is before the house be referred to a Senate standing committee.


L'honorable Willie Adams : J'ai une question pour le sénateur Murray avant que la question ne soit renvoyée au comité.

Hon. Willie Adams: I have a question for Senator Murray before the matter is moved to committee.


Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fait l’impasse sur cette question.

I find it particularly striking that, at a time when so much is being said about a common foreign and security policy, or a future foreign affairs minister, this issue, surprisingly, is not being debated in the Council of the Union; the European Union's presence on the United Nations Security Council is not being debated in the Council and, today, the representative of the Council – I do not know if he is listening – appears not to have mentioned this issue.


Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fait l’impasse sur cette question.

I find it particularly striking that, at a time when so much is being said about a common foreign and security policy, or a future foreign affairs minister, this issue, surprisingly, is not being debated in the Council of the Union; the European Union's presence on the United Nations Security Council is not being debated in the Council and, today, the representative of the Council – I do not know if he is listening – appears not to have mentioned this issue.


- (SV) Monsieur le Président, conformément aux dispositions de l'article 69.2, je demande que le débat sur cette question soit interrompu, et que l'affaire soit renvoyée devant la commission compétente.

– (SV) Mr President, in accordance with Rule 69(2), I want the discussion of this matter to be discontinued now and re-referred to the Committee.


Comme vous le savez, le ministre a présenté une motion portant que le rapport du comité au sujet du désaveu ne soit pas adopté et que la question nous soit renvoyée.

As you know, the minister put forward a motion to say that the report from the committee with regard to the disallowance not be adopted and that the matter be referred back to us.


1. Le 31 mai 2005, le Sénat a adopté une motion du sénateur Banks voulant que la question suivante soit renvoyée au Comité :

1. On May 31, 2005, the Senate adopted a motion by Senator Banks that the following question be referred to your Committee:


M. Garry Breitkreuz: Monsieur le Président, j'ai cru très important, au début de la présente discussion et avant que la question ne soit renvoyée au comité, que les députés comprennent pourquoi cela est tellement essentiel au bon fonctionnement de la Chambre. C'est ce que je veux faire valoir ici.

Mr. Garry Breitkreuz: Mr. Speaker, I thought it was very important at the beginning of this discussion and before it went to committee that members understand why this was so important to the way things operated in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question débattue soit renvoyée ->

Date index: 2025-05-03
w