Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question du député montre bien » (Français → Anglais) :

La phase de démarrage a suscité des discussions à un certain nombre d’égards et le caractère sensible de ce sujet montre bien que la conditionnalité est plus qu'une simple question de présentation.

The start-up phase has given rise to discussion on a number of issues and the sensitivity of this topic is in itself an indication that cross-compliance is not just a question of presentation.


Bien qu'aucune de ces propositions n'ait été adoptée, rien ne montre que les conséquences pour les incompatibilités ou les risques de corruption aient été préalablement évaluées et l'ANI n'a pas été consultée[34]. Les règles relatives aux incompatibilités concernant des autorités locales élues, comme les maires, constituent une question particulière, compte tenu du rôle-clé joué par ces dernières en matière de marchés publics.

Although none of these passed into law, there was no evidence that the implications for incompatibilities or corruption risks were assessed in advance, and consultation with ANI did not take place.[34] A particular issue concerns rules on incompatibilities affecting locally elected authorities, such as mayors, given their key role in public procurement.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que la satisfaction bien réelle suscitée par ce débat montre que les députés ont bien conscience de la difficulté et de l’importance de la tâche qui nous attend.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I think the genuine satisfaction that has emerged in this debate shows that Members were aware of just how difficult yet important the task facing us was.


– (EN) Monsieur le Président, je dois répondre à cette question, car cela montre bien que M. Rübig ne comprend pas la législation qui se trouve devant lui.

– Mr President, I have to answer that question because it just shows that Mr Rübig does not understand the legislation in front of him.


Notre rapporteur euro-fanatique s'est montré sous son vrai jour en proposant de restreindre le droit des députés élus de ce Parlement à poser des questions à la Commission non élue et au Conseil; d'où sa proposition monstrueuse de limiter le nombre de questions des députés à trois par mois.

Our Euro-fanatical rapporteur showed much of his true colours when he proposed diminishing the rights of elected Members in this House to dare to ask questions of the unelected Commission and of the Council; hence, his monstrous proposal to restrict Members to three questions per month.


La phase de démarrage a suscité des discussions à un certain nombre d’égards et le caractère sensible de ce sujet montre bien que la conditionnalité est plus qu'une simple question de présentation.

The start-up phase has given rise to discussion on a number of issues and the sensitivity of this topic is in itself an indication that cross-compliance is not just a question of presentation.


Si, faut-il le rappeler, la législation fédérale américaine interdit à l'État de financer le clonage des embryons, la société en question est privée et ne tombe pas sous le coup de l'interdiction, ce qui montre bien le vide juridique qui persiste en l'occurrence et les risques multiples que cela comporte, de donner carte blanche au capital privé pour des questions d'importance majeure.

US federal law in fact prohibits government funding for the cloning of embryos. However, Advanced Cell Technology is a private company and does not fall under the ban, which proves how riddled with loopholes the legislation in this field is, and how great the obvious risks are when private capital is ultimately given carte blanche in matters of such major significance.


Le nombre important des interventions concernant cette question à propos de la Finlande et de la Suède montre bien entendu que la liberté du marché du travail est une réalité, depuis les années 50, entre les pays nordiques, et que les Finlandais qui se sont installés en Suède pensent néanmoins aujourd'hui à rentrer dans leur pays d'origine. Selon une information dont nous disposons, plusieurs milliers de ces personnes vivent dans la ville de Haparanda, à la frontière finlandaise, parce qu'ils n'ont pas les moyens ...[+++]

The large proportion of petitions on precisely this issue of the situation between Finland and Sweden is a natural expression of the fact that a free labour market has existed among the Nordic countries since the 1950s and that the Finns who moved to Sweden at that time are now considering moving back. According to one set of figures, several thousand of these people are living in the town of Haparanda, on the border with Finland, as they cannot afford to return to Finland.


La question sur les tendances passées des prix dans la zone euro, qui figurait dans les enquêtes UE sur la consommation, illustre bien l'écart entre l'inflation perçue et l'inflation réelle depuis le passage à l'euro [6]. Ainsi que le montre le graphique 12, cet indicateur a permis de bien repérer l'inflation réelle dans le passé, mais depuis 2002, il est monté à des niveaux sans précédent, bien que l'inflation réelle ait baissé.

The EU Consumer surveys' question on past price trends in the euro area clearly illustrates the discrepancy that arose since the cash changeover between perceived and actual inflation. [6] As can be observed in graph 12, this indicator has tracked actual inflation fairly well in the past, but since the beginning of 2002 it has been rising to unprecedented levels even though actual inflation has been falling.


Comme l'a montré la stratégie pour l'emploi, une réflexion collective au niveau de l'Union européenne peut aider les États membres à bien définir la place de ces questions dans le programme des travaux de politique interne.

As the employment strategy has shown, a collective reflection at the EU level can help Member States to place the issues firmly on their internal policy agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du député montre bien ->

Date index: 2022-03-26
w