Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels recours disposons-nous » (Français → Anglais) :

De quels recours disposons-nous pour récupérer ce matériel militaire enfermé dans un entrepôt en Floride, lequel entrepôt appartient à un criminel reconnu, c'est bien le pire?

What recourse do we have to that military equipment now sitting in a warehouse in Florida owned by a convicted felon?


Pour ce qui est du renforcement des capacités, nous disposons de quelques exemples prometteurs de recours à des spécialistes en matière de dimension homme/femme.

Concerning building a capacity, there are some promising examples of the use of gender experts and expertise.


De quels éléments de preuve disposons-nous déjà sur le phénomène de la radicalisation?

What evidence exists already on the phenomenon of radicalisation?


Il va falloir trouver quelque chose. Il faudra vérifier de quels recours nous disposons et donner l'exemple.

We must check what recourse we have at our disposal and set an example.


De quels outils, de quels mécanismes disposons-nous pour garantir que les États membres respecteront bel et bien les promesses que les Premiers ministres feront vendredi?

What tools, what mechanisms, do we have to ensure that Member States actually deliver on the pledges the prime ministers will agree this Friday?


Si ces derniers négligent, pour une raison ou une autre, de mettre de côté ces fonds, de quels mécanismes disposons-nous pour réduire les probabilités que la responsabilité financière de la gestion des déchets ne revienne directement au consommateur?

My concern is that if they do not set aside funds for whatever reason, what are the mechanisms and safeguards that will reduce the probability that fiscal responsibility for waste management is not passed on to the consumer directly?


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


De quels instruments disposons-nous pour éviter de telles erreurs à l'avenir et dans quel délai peut-on procéder à une amélioration adéquate ?

What instruments are available to avoid mistakes of this kind being made in the future, and how quickly can improvements be achieved? A systematic follow-up of this kind is essential.


De quel recours disposons-nous à l'égard du centre de contrôle et de commandement?

And what recourse do we have to that command and control centre?


Cependant, si l'honorable leader du gouvernement est victime de tactiques dilatoires de la part du ministère de la Justice, il n'a qu'à nous le dire et nous verrons quels recours il nous faut prendre.

However, if the honourable leader is simply being stonewalled by the Department of Justice, he should tell us that, and we will seek recourse elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels recours disposons-nous ->

Date index: 2023-08-08
w